Tarr Dániel
- Encyclopaedia of Hermetic Magic and Occultism -
1995.
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | Z
A Mágikus Lexikon egy 1995-ös "projekt" és azóta formálódik nagy lassúsággal. Noha egyre több befejezett szócikket tartalmaz, sajnos sok a befejezetlen, hibás vagy hiányos szöveget tartalmazó bejegyzés is. Egyszer talán majd teljes formájában is elérhető lesz...
LAPIS NOSTER: Azaz a „mi kövünk” (az alkimistáké), tehát a » bölcsek köve, abban az értelemben használták, mint az » aurum nostrumot. Egy mottó szerint, amely Antonio de Abatia tollából való: „Lapis noster nullis datur nisi quibus Dei sit spiramine”, azaz „a mi kövünk csak azoknak adatik meg, akiket eltölt az Isten lehelete”, tehát akik különleges áldásban részesültek.
[Biedermann, Hans – A mágikus művészetek zseblexikona . (Kentaur, Budapest, 1973, 1989)]
[Ω] |
LATON: Az alkímiában többnyire a sárgaréz vagy más rézötvözet jelölésére használták, ugyanakkor a név bizonyóra Alexandriából származik. [Vö. Lato, Latopolis Strabon Geographiká-jábanXVII.] A Laton egyúttal az átalakulóban levő » materia prima titkos neve a » bölcsek köve aláállítása közben, éspedig a nigredo ("feketedés") idején, ritkábban a rubedo ("vörösödés") idején, amikor egyébként az arabból származó "almagra" kifejezést alkalmazták; ez azonban rezet is jelenthetett.
[Biedermann, Hans – A mágikus művészetek zseblexikona . (Kentaur, Budapest, 1973, 1989)]
[Ω] |
LÁDA: Dionüszosz (Bacchus) titokzatos ládája szimbolikus tárgyak tárolására szolgált. A római korban a láda az ezoterikus misztériumvallások általános szimbóluma volt.
[Biedermann, Hans – Szimbólum Lexikon . (Corvina, 1996)]
[Ω] |
LEO: az Oroszlán, amely a -zodiákusban a Nap uralma alá rendelt jegy,egyidejűleg az alkimisták ~fémelnevezése: a Leo és a Sol (Nap) egyaránt az aranynak felel meq, de egyébként Corpusruhrunrot,HOmasenexet,FÜiussobst, Pafer ignisl, Filius ruóeust Lumen maiast, Fenv;nzum rubronrot is jelent. L. rubeus, a vörös Oroszlán, a bölcsek köve előállítása közben keletkeze stádium rubedo vagy vörösödés, "vörös sárkány" is). A Zedler Lexikon 17. kötetének 19C hasábjában ez áll: „A Vörös Oroszlán azonban a sulphurikus égnetetlen, fix és piros liliom-lé, (i. e. Sol) amely a' digerálóúveg alján fe2szik". Tehót az Oroszlán mellett az aranyat, a ként (-.sulphur/ is Irdol~.. éspedig a higany l-·mercurius) griffjével vagy sápkányával szemire= Eltérettál a Blbl. Vadiana (Sank1 Gallen) egyik kiziratában levó le:ras amely szerint -.zöld Oroszlán jelöli a higanyt (Oe noszro Meremm quid est Leo viridis solem devnrans, 97. folio recto).
A vörös Oroszlán szinonimájaként az "Oroszlánvér"-t is használjál. éspedig az aranykén vagy sulphuz philosophozum értelmének megfelelően (így például -·Libavius). A "Zöld Oroszlán" kifejezés ritkább (az antimonitot. "az arany Mercuriusát" vagy az auripigmentet, elsd~ sorban azonban a királyvizet határozza meg, -mens(zuum). A rengi. szánsz asztrológiájában az Oroszlán a -.zodiakus kitüntetett jegye volt; a "cor leonts" állócsillag ( Reyulus, de nevezik Basilicusnaw, zegia ste//Anak, Kalboleced-nek, Kabelasilnak, Oroszlánszívnek is) a Quadziparlilum NermeLS c. mágiai könyv szenm az égnek ez az a su~ gárzó pontja, amely legybzi a mélabút. .,Az Oroszlán-medalionok négyszer olyan gyakoriak, mint minden másjel eyyuttvéve... [Az ar Iám világából származó medaljonok is] majdnem mindig a cor leonis jelét ábrázolják a Quadripartitum Hermetis szerint. Azok közül a példányok közül, amelyeken a lépő oroszlán félig eltakarja a Napot, sokan dátum is van (1611-1631). Az utóbbi forma a perzsa címerre emlékeztet, ennek a jelentése tehát asztrológiai.” (Nowotny / Agrippa 1967, 436/37).
[Biedermann, Hans – A mágikus művészetek zseblexikona . (Kentaur, Budapest, 1973, 1989)]
[Ω] |
LEPKE: (Szerkesztés alatt.)
[Ω] |
LÉPCSŐ: lépcsőfok: egy magasabb, az éghez közelibb létformába való felemelkedés szimbóluma. A szabadkőművességben a tanszőnyegek lépcsői a beavatottság fokozatainak felelnek meg. Hét lépcső – ábrázolhatják létra formájában is – a legmagasabb fokú beavatottság rendszerében a középkori felfogásnak megfelelően a hét szabad művészetet és tudományt jeleníti meg, továbbá az ember hét életkorát, valamint azt a hét „főerényt”, amelyek elvezetnek az önismerethez, önuralomhoz és önnemesítéshez.
[Biedermann, Hans – Szimbólum Lexikon . (Corvina, 1996)]
[Ω] |
LILA: a kékből és pirosból kevert ibolyaszín hagyományosan az áldozati vérrel összefüggésben a spiritualitást jelképezi. A liturgiában a bűnbánathoz kötődik. A két alapszínt azonos arányban tartalmazó lila a bölcsességet és a szeretet egyesíti.
[Biedermann, Hans – Szimbólum Lexikon . (Corvina, 1996)]
[Ω] |
LILIOM: (Szerkesztés alatt.)
[Ω] |
LILITH: Jezsaiás könyvében [34:14] és később perlit' a -.varázskönyvekben gyakrabban emlegetett ősi -démon, amely mögött valamilyen vihar- vagy éjszakai démon ókoricn elképzelését kell keresni (az akkAd lilu. Iov.nbb A lilitu- gonosz sza:llem; Lenorrnant szerint, La Magie rhez /es Cleldéens, 36. o., a lil és lilil az -.incubu.st és.succubust jelenti, a babilóniai lilatuból, emi annyi, rrüntest)-A rabbinikus legenda viszont L.-et veszélyes boszorkány gyanánt szerepelteti. Goethe Faust-jában pedig "Ádám első felesége" /Welpurgisnachl/. A talmud irodalomban éjjeli szellemként bukkan fel ("Házban egyedül nem alhat az ember, és azon, aki magában álló házban elszik, Lilith majd rajtaüt"); 7ahnurfBawli, S'ahbar152 b, A kabbalista legendák Lilith-je egyfajta .succubus (a férfink csábítója) és az újszülöttek tapogatója. Irodalom Ch. Bloch é. n., 292. o. [Lásd még: Algol]
[Biedermann, Hans – A mágikus művészetek zseblexikona . (Kentaur, Budapest, 1973, 1989)]
[Ω] |
LÓ: (Szerkesztés alatt.)
[Ω] |
LÓHERE: (Szerkesztés alatt.)
[Ω] |
LUCIFER: Lucifer (a lat. lux, 'fény' és fero, 'hordozni, vinni' szavakból: 'fényhozó, fényt hordozó'): 1. →hajnalcsillag. - 2. az Isten ellen föllázadt angyalok feje. A teremtésben kapott méltóságát elveszítette, azaz lezuhant az égből. Iz 14,12: „Hogy is hullottál le az égből, te fényes csillag, hajnalnak fia? Hogyan buktál a földre, te, aki szolgaságba döntötted a nemzeteket?” Az egyhatyák kezdettől fogva (→Órigenész) ~t értették az égből a földre zuhant csillagon (vö. Jel 9,1; 12,9, 2Pt 2,4; Júd 6). Jézus maga mondta: „Láttam a sátánt, mint villám bukott le az égből” (Lk 10,18). - A lelki életben ~nek tulajdonítják azokat a →kísértéseket, melyekben a rossz a jó látszatával, a sátán a világosság fiaként, fényhozóként mutatkozik meg. A tapasztalt lelkivezető iránti engedelmesség kiműveli a lelket az ilyen tévedések fölismerésére. ** Kirschbaum III:124.
[Magyar Katolikus Lexikon . (Pázmány Péter Katolikus Egyetem, 2009)]
LUCIFER: Lucifer egy latin szóösszetétel a lūx (fény) és ferre (hozni) szavakból, jelentése így „fényhozó”. Legelőször görög és római költők használták a Vénusz bolygó jelzőjeként. Szent Jeromos, amikor a Septuaginta alapján elkészítette a latin nyelvű Bibliát (Vulgata), ezt a szót használta a heoszphoros (hajnalhozó) fordításaként, többek között az Ézsaiás könyvében is (14:12), ahol Babilon királyára utal. Tertullianus és Origenes elbeszéléseikben a szöveget átértelmezve adták vissza, és a Lucifer szót tulajdonnévnek, az egyik arkangyal nevének olvasták. Lucifer az egyik legfőbb angyal volt, aki fellázadt Isten ellen, ezért kitaszították a mennyből; Sátánnal és az ördöggel azonosították, az őt követő angyalokat pedig a démonokkal. Ebben a jelentésében a szót I. Gergely pápa honosította meg.
Lucifer a héber Bibliában:
A héber Bibliában Ézsaiás 14:12-ben a helel ben-shachar kifejezés szerepel. Helel a Vénusz bolygó héber neve, ben-shachar jelenése „a hajnal fia”. Ézsaiás minden bizonnyal egy népszerű korabeli legendára utal, ami a hajnalcsillaghoz kötődik, és a túlzott büszkeség veszélyeire figyelmeztet (egy hasonló történet Phaetóné a görög mitológiában).
A későbbi zsidó hagyomány sokat foglalkozik az angyalok bukásával, akiket Samhazai és Azazel vezetett. A történetnek többféle befejezése is van; a Midrás egyik legendájában Samhazai csillagként függve marad félúton a menny és a föld között. Helel-Lucifer legendáját az i. e. 1. században kapcsolták össze Sátánnal; ez megfigyelhető például az Ádám és Éva könyve vagy a szláv Énókh könyve című apokrif iratokban. Az utóbbi szerint Sátán-Satanielt túlzott büszkeségéért levetették a mennyből, és azóta a levegőben repül a mélység felett.
Az Ézs.14:12-14-es szakaszban ezt olvashatjuk: "Leestél az égről, fényes hajnalcsillag! (Lucifer / Sátán) Lehulltál a földre, népek legyőzője! Pedig ezt mondtad magadban: Fölmegyek az égbe, Isten csillagai fölé emelem trónomat, odaülök az istenek hegyére a messze északon. Fölmegyek a felhők csúcsára, hasonló leszek a Felségeshez!"
Feltételezik, hogy Lucifer valaha egy hatalommal bíró angyal volt, aki Ádám idejében vétkezett, és ezért levettetett a földre, ahol gondokat okoz Isten embereinek.
1. Azok a szavak, hogy "ördög", "sátán" vagy "angyal" egyszer sem szerepelnek ebben a részben. A Szentírásban ez az egyetlen hely, ahol a "Lucifer" szó előfordul.
2. Nincs rá bizonyíték, hogy Ézsaiás Könyvének 14. fejezete bármit is leírna abból, ami az Édenkertben történt, ha mégis így lenne, akkor vajon miért maradt ezekről a dolgokról hallgatás 3000 éven át a Teremtéstől számítva, amikor végre megtudhatjuk, hogy valójában mi történt ott?
3. Luciferrel kapcsolatban olyanokat olvashatunk, hogy "férgek a derékaljad" (11.v.), és gúnyolják az emberek (16.v.), mivel már semmilyen hatalommal sem bír, miután kivettetett a mennyből (5-8.v.), tehát nincs igazolva az a feltevés / gondolat, hogy Lucifer most a földön van, és megtéveszti a hívőket.
4. Miért volt Lucifer azért a mondásáért megbüntetve, hogy "Fölmegyek a mennybe" (13.v.), ha már egyébként is ott volt?
5. Lucifer egy sírgödörben bomlásnak indul: "Sírba omlott gőgöd ... férgek a derékaljad ..."(11.v.). Tudjuk, hogy az angyalok nem halhatnak meg (Lk.20:35-36), tehát Lucifer ennélfogva nem lehet egy angyal, ez a leírás sokkal inkább egy emberre illik.
6. A 13-14. verseknek kapcsolatuk van a 2Thessz.2:3-4. versekkel, melyek a "kárhozat fiáról" szólnak - tehát Lucifer előremutat egy másik emberre - nem pedig egy angyalról van szó.
Bibliai magyarázatok:
-
1. Több modern fordítás az Ézsaiás Könyv 13-23. fejezeteiben kiemeli a különböző nemzetek jövőjére (sorsára) vonatkozó jövendöléseket pl. Babilónia, Móab, Egyiptom stb. Az Ézs.14:4-es vers meghatározza a szóban forgó versek szövegösszefüggését: "ezt a gúnydalt (példabeszéd) fogod énekelni a babiloni királyról". Tehát ez a prófécia Babilonia emberi királyáról szól, akit "Lucifernek" nevez. Bukásával kapcsolatban ezt olvassuk: "Akik csak meglátnak, bámulnak, elgondolkoznak rajtad: Ettől az embertől reszketett a föld, ettől remegtek az országok?" (16.v.). Lucifer egyértelműen úgy van meghatározva, mint ember.
-
2. Mivel Lucifer egy emberi király volt, ezt olvashatjuk róla: "Megrendült ott lent a holtak hazája, látva jöttödet ... Te is erőtlen lettél, mint mi, hozzánk hasonlóvá lettél!" (9-10.versek). Lucifer éppen olyan király volt, mint bármelyik másik az emberek között.
-
3. A 20. vers kijelenti, hogy Lucifer ivadékáról emlékezet sem lesz. A 22.vers azt mondja, hogy Babilónia ivadéka lesz kiírtva, a kettő ugyanarról beszél.
-
4. Emlékezzünk arra, hogy ez egy "gúnydal (példázat)" "a babiloni királyról" (4.v.). "Lucifer" jelentése "hajnalcsillag", amely a legfényesebb a csillagok között. E gúnydal szerint ez a csillag büszkén elhatározza, hogy "Fölmegyek az égbe, Isten (többi) csillagai fölé emelem trónomat, odaülök az istenek hegyére a messze északon" (13.v.). Ennek következtében lett e csillag a földre vettetve. A csillag Babilónia királyát szimbolizálja. Dániel Könyvének 4. fejezetében arról olvashatunk, hogy Nebukadneccar, Babilónia királya büszkén szétnézett hatalmas királyságban, amelyet építtetett, arra gondolván, hogy leigázott más nemzeteket a saját erejével, ahelyett, hogy felismerte volna, hogy mindezt Isten segítségével vihette véghez. Hatalma / büszkesége "megnőtt", felért az "égig" (22.v.). Emiatt "Száműzték az emberek közül, füvet evett, mint az ökrök, és az ég harmatja áztatta testét, míg olyan hosszúra nem nőtt szőre, mint a sasnak a tolla, és olyan karmai nem lettek, mint a madaraknak" (30.v.). A világ egyik legnagyobb hatalommal bíró emberének hirtelen megalázása, melynek folytán annyi értelme maradt, mint egy állatnak, egy olyan drámai esemény volt, hogy maga után vonhatta a mennyből földre hulló hajnalcsillag példázatát. A csillagok hatalommal bíró embereket szimbólizálnak, például az 1Móz:37:9; Ézs.13:10 versekben (Babilónia vezetőire vonatkoznak); Ezé 32:7 (egyiptom vezetőjére vonatkozik); Dán.8:10 vö. 24.verssel. A mennyig való felemelkedés és az onnan való leesés a földre gyakran alkalmazott bibliai kifejezésmódok a felfuvalkodásra és az abból következő megalázásra - Ld. Jób.20:6; Jer.51:53 (Babilonról); JSir 2:1; Mt.11:23 (Kapernaumról): "Te is, Kapernaum, talán az égig emelkedsz? A pokolig fogsz levettetni" (a sírgödörig).
-
5. A 17. vers Lucifert vádolja, mert "pusztává tette a világot, lerombolta a városokat, és nem engedte haza a foglyokat ... Állítsatok vágóhidat fiainak őseik bűne miatt ... hogy ... be ne töltsék városokkal a világot" (17,21 versek). Ezek Babilónia katonai eljárásmódjainak leírásai - egész területeket romboltak földig (ahogyan ezt tették Jeruzsálemmel is), foglyokat szállítottak el más területekre, és nem engedték meg nekik, hogy saját hazájukba visszatérjenek (a zsidókkal is ezt tették), új városokat építettek, és adót szedtek aranyban a nemzetektől melyeket elnyomtak. A hangsúly azon, hogy Lucifert még csak nem is temették el a többi királyokhoz hasonló temetéssel (18-19 v.), magában foglalja, hogy ő csak egy hozzájuk hasonló emberi király volt, hiszen az ő teste is eltemetést kívánt volna meg.
-
6. A 12. vers azt mondja Luciferrel kapcsolatban, hogy "lehulltál a földre" - amely értelmileg azt tartalmazza, hogy ő egy fa volt. Ez egy további kapcsolatot mutat a Dán.4:8-16-os versekkel, ahol Nebukadneccar és Babilónia egy kivágott fához van hasonlítva.
-
7. Babilon és Asszíria gyakran váltófogalmak a próféciákban, Babilónia királyának halál esetéről például a 25. vers így ír, "Országomban töröm össze Asszíriát ...".
[Forrás: Wikipédia és Alapvető BIBLIA]
[Ω] |
LUNA: vagy Diana jelöli az alkímiában az ezüstöt (-fémelnevezések), melyet fehér fénye miatt a -.szimpátia-összefüggés folytán a Holddal párosítottak össze. A Hold mint él szakai csillag fontos szerepet töltött be a varázshitben jóformán minden korban és népnél. A kései korban gyakran említik a thesszáliai boszorkányok holdvarázslatait („lunae commendare" Vergiliusban [Eclogae VIII.69.] és Ovidiusban [Metamorphoses Vll.199]). A Holdnak a földi életre gyakoroltbefolyását gyakran elemezték; .. Hogy az Holdnak nagy vizei, tenqr.r,,i és folyói vagynak, azért kdvetkeztethetjük ezt, mert ó nedves plan.: a hogy ó okoz minden nedvességet az földön. Amikor pediglen t·:cr,·, ae fénye, akkoron vagynak telve az rákok, kagylók, kákák es más::"~:w dolgok", írja P. Martin Cochem(~Mars)...Némely betegséguén~,i nr új- vagy á teli-hold szerént az ember észre vehető változás i··:e A' Hold ténye meg húlést okoz, és növeszt) a nedvességet. a' ~·..h Holddal ugyan Is a' hideg és a' nedvesség novekedik, a' fogyó,:a, . szontag mind a' kettő tsokknn. Ezzel magyaráznak minden féle vano. zást, amelyet a'tapasztalás igazol, p.o.., hogy azok a'virágok, ameiyekel teli Holdkor ultetnek teljessek lesznek, hogy a' növő Holdm;~ a fának nagyabba' nedvessége... hogy, amint a' Nap-fény szárit és °·IegiL úgy a' Hold-feny nedvesít és fokozza a' hideget... De az ·"hatósokat sokak tagadták" (Zedler Lexikon 1739/21 k.). Az asztrológiai hagyomány szerint a L. a hétfőhöz (dies lunae, franciául Iundi kapcsolódik, a színe ezüst, ibolyakék vagy zöld, a ~drágakóvek ko. zött az akvamarin és az opál tartozik hozzá, azodiákus jegyei kon: a Rák /cancerJ. Befolyását a Taurus (Bika) jegyében .,erőben levőnek tartják és a scorpio jegyében ,.romlásban levőnek".-Vö, az arbordia. naet is; a Hold a Venusszal, Saturnusszal és Neptunusszal egyútt..nbi. es planéta". Különösen a -népi orvos/ósban vették figyelembe, am. kor pl. eret vágtak (-érvágó emberkel. A babonás ember úgy vél hogy..minden fölfelé megyem ha a' Hold kelábenn van, ez5rt ilyenkor nem nyel le semmi has hajtót, mert attöl fél, hogy hánytató szer lesz belölle. Azt hiszi, hogy minden tele van, ha holdtölte van, ezért ilyemkor nem iszik semmi bort akármilyen bágyadt is. Azt hiszi, hogy minden lefelé megy, ha a' Hold fogyóbann van, ezért azt reméli. hoge ilyenko! minden Szer és minden étel purgálja őt. Bármilyen beteg khet, amikor tsak tetszik neki, akkor sem vesz bé semmi szert, bármilye lajta is van, ha á Hold a' Bikábann van, aunl IAI. hoeY ez a' kérádz: 511at fel böffenti a'szert á gyonnából a' m:qába" I,lohann Georg Zimmermann. Van der Erlals<nrg <lar ArrrusAunst Zúrich 178 Straussután 1926).
[Biedermann, Hans – A mágikus művészetek zseblexikona . (Kentaur, Budapest, 1973, 1989)]
[Ω] |
LÚD: (Szerkesztés alatt.)
[Ω] |
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | Z
|
Kérlek támogasd a Hermetikus Könyvtárat!
(Please support the Hermetic Magic Library!)
A TE támogatásodra is szükség van!
(YOUR support keeps this site running. Thank you!)
|
|
|
|
|
[« vissza ] |
|
[ előre »] |
|