[« back to toc] PREFATORY NOTE THIS translation of the First Book of the “Lemegeton” (now for the first time made accessible to English adepts and students of the Mysteries) was done, after careful collation and edition, from numer – ous MSS. in Hebrew, Latin, French and English, by G. H. Fra. D.D.C.F., by the order of the Secret Chief of the Rosicrucian Order.[1] The G. H. Fra., having succumbed unhappily to the ssaults of the Four Great Princes (acting notably under Martial influences), it seemed expedient that the work should be brought to its conclusion by another hand. The investigations of a competent Skryer into the house of our unhappy Fra., confirmed this divination; neither our Fra. nor his Hermetic Mul. were there seen; but only the terrible shapes of the evil Adepts S.V.A.[2] and H., whose original bodies having been sequestered by Justice, were no longer of use to them. On this we stayed no longer Our Hand; but withdrawing Ourselves, and consulting the Rota, and the Books M. and Q. did decide to ask Mr. Aleister Crowley,[3] a poet, and skilled student of Magical Lore, and an expert Kabbalist, to complete openly that which had been begun in secret.[4] This is that which is written: “His Bishoprick let another take.” And again: “Oculi Tetragrammaton.” This is also that which is said: “Nomen Secundum שטן קרע refertur ad Gebhurah; qui est Rex secundus, quo moriente delabebantur Posteriora Matris, unde Bittul atque Corruptio Achurajum Patris et Matris hoc indigitatur.” And so saying we wish you well. Ex Deo Nascimur. Given forth from our Mountain of A., Editor's notes: [1] Mr A. E. Waite writes (“Real History of the Rosicrucians,” p. 426): “I beg leave to warn my readers that all persons who proclaim themselves to be Rosicrucians are simply members of pseudo-fraternities, and there is that difference between their assertion and the fact of the case in which the essence of a lie consists!” It is within the Editor’s personal knowledge that Mr. Waite was (and still is probably) a member of a society claiming to be the R.C. fraternity. As Mr. Waite constantly hints in his writings that he is in touch with initiated centres, I think the syllogism, whose premisses are given above, is fair, if not quite formal. —ED. [2] It was owing to our Fra. receiving this S.V.A. as his Superior, and giving up the Arcana of our Fraternity into so unhallowed a power, that We decided no longer to leave Our dignity and authority in the hands of one who could be thus easily imposed upon. (For by a childish and easy magical trick did S.V.A. persuade D.D.C.F. of that lie.) [3] The task of editing the MSS. thus placed in my hands has proved practically a sinecure. The original translator and editor had completed his work so efficiently that very little was left for me to do beyond undertaking the business transactions connected with it, reading the proofs, and deciphering, with transliteration from the Enochian characters, the “Angelic” version of Perdurabo, from the priceless MS. entrusted to me. —ED. [4] He that is appointed to complete in secret that which had been begun openly is R.R., and to be heard of at the care of the Editor. [« back to toc] PRELIMINARY INVOCATION Thee I invoke, the Bornless One.[1] I am Mosheh[9] א[16] Hear Me:— Hear Me, and make all Spirits subject unto Me: so that every Spirit of the Firmament[24] and of the Ether:[25] upon the Earth[26] and under the Earth:[27] on dry Land[28] and in the Water:[29] of Whirling Air,[30] and of rushing Fire:[31] and every Spell[32] and Scourge[33] of God may be obedient unto Me. ש[34] I invoke Thee, the Terrible and Invisible God: Who dwellest in the Void Place of the Spirit:—[35] מ[41] Hear Me:— ת[44] I invoke Thee:— אמן[48] Hear me![49] This is the Lord of the Gods: Hear Me:—[56] I am He! the Bornless Spirit! having sight in the Feet: Strong, and the Immortal Fire![60] “The Heart Girt with a Serpent” is My Name![68] Come Thou forth, and follow Me: and make all Spirits subject unto Me so that every Spirit of the Firmament, and of the Ether: upon the Earth and under the Earth: on dry land, or in the Water: of whirling Air or of rushing Fire: and every Spell and Scourge of God, may be obedient unto me! Such are the Words!
Editor's notes: [1] [[Apepur, the Bornless Fire, 666]] [2] [[Khwan and Khien]] [3] [[Asar-un-nefer.]] «Osorronophris = The perfected Osiris. The hierophant in the G.D. neophyte ritual. But for those who accept Qelhma variation, the formula is of Horus. Ever-growing child, not dying God. Candidate ∴ is Horus, & the perfected Horus is Ra Hoor Khuit.» [4] «Ia-Besz: Life, Bread, Flesh.» [5] «Ia-Apophrasz: Love, Wine, Blood.» [6] «Involution.» [7] «Evolution.» [8] «Self-realisation.» [9] (substitute) [[Ankh-f-n-Khonsu]] [10] (substitute) [[Khem]] [11] (underlined in Crowley’s copy) [12] [[Eagle, Lion + Elixir.]] [13] (substitute) [[Apophrasz]] [14] (gloss or substitutes for whole name) [[Apephi-Asar-un-Nefer]] «Ptah-Apophrasz-Ra» [15] (substitute) [[Khem]] [16] «🜁. East. Golden Glory. Tahoeloj. T. ‹invoking Air ⛤›. hwhy. 2°=9°. ‹stick figure of Air sign› Shu supporting sky.» [17] «ra = Light (201).» [18] [[Rh bht = 418; The Flux Mercury, Spiritus Verbi.]] [19] [[fc rb rab la ta the Essence of AL the scion of SET (Hadit) 401 + 31 + 203 + 31 (☾☉) = 666.]] [20] [[BLATHA ב Balata = Justice (Enochian) = ♎ card[inal] sign of 🜁.]] [21] [[ϕi = 510 = Binah (Nzux, Qura, Kronoj, etc.)]] [22] [[☿Qhta-su: soul (begetter) of ☉ (qhta = 318 = ‘Hlioj)]] [23] [[IB = ♍ ☿; Virgin of Hermes, the unsullied vehicle of the Word.]] [24] «1. The jawr. Mental plane. Zeus. Shu. Where revolves the wheel of the Gunas. S[atvas] R[ajas] T[amas]: ☿ 🜍 🜔.» [25] «2. Akasa. Aethyr of Physics. Receives, records, & transmits all impressions without suffering mutation thereby.» [26] «3. Sphere where 1 & 2 appear to perception. (perceived projections).» [27] «4. The world of those phenomena which inform 3.» [28] «5. Sphere of dead material things, (Dry = unknowable) '.' unable to act on our minds.» [29] «6. Vehicle whereby we feel such things (5).» [30] «7. Menstruum wherein thoese feelings (6) are mentally apprehended, whirling instability of thought.» [31] «8. World in which wandering thought (7) burns up to swift darting will.» [32] «9. Spell: any form of consciousness (idea).» [33] «10. Scourge: any form of action (act).» [34] «🜂. S[outh]. Red are the Rays. Verendum. Ohooohaatan. ☼. ‹invoking Fire ⛤› \yhla. ‹Stick figure in Fire sign› Thoum Aesh Neith. 4°=7°.» [35] [[He is Θ]] [36] [[Σοθ the South 279 = 9 × 31]] [[Cf. σωτηρ]] [37] [[μυ-δωριω Initiator.]] [38] [[Grasper of the Phallus]] [39] [[Nothing under its three forms.]] [40] [['ΑΠΗ = 'α-πη not-where, i.e. the Bornless One. “I that go”, “nowhere found.” AIN SOPH]] [The Greek has 'ΑΠΕ (APE) which is in any case probably a transcription error for ΑΓΙΕ (AGIE)] [41] «🜄. W[est]. Blue Radiance. Wand. Thahebyobeeatan. ☩. ‹invoking Water ⛤› אל. 3°=8° ‹Stick figure in Water sign› Auramoth.» [42] [[בל בן אב אות Lord of the Son of the Sire of the Sign.]] [43] [[Thoteth = Form of Thoth. C twin of D as transmitter.]] [44] «🜃. N[orth]. Green Flame. Thahaaotahe. ☩. ‹invoking Earth ⛤› אדני. 1°=10° ‹Stick figure in Earth sign› Set Fighting.» [45] [[?Βαρυ ?]] [Greek stem indicating ‘heaviness’, ‘severity’, etc.] - [[Bar-Ra-IO: Son of the Sun, all Hail!]] [46] [[IO-AL: Hail AL.]] [47] [[Cup.]] [48] אמן (AMN) «☸ (Wheel) (Sign of the Beast) ‹invoking Spirit Active ⛤› אהיה. ‹stick figures in LVX signs› » [49] [[Erect ‹Pyramid›.]] [50] [[The Sign AOTH אות = 407 = 11 × 37.]] [51] [[ABA-OTH: ABA = A also 1-2-1, 0-I-0 [by Tarot], ♀, Fathers, ♌ 2 × 5.]] [52] [[שם The Name [BASUM is thought by some to derive from בשם, be-Shem, ‘in the Name.’] BA-SUM בא Father-Goer; סום 666 Sol.]] [counting ם as 600.] [53] [[ISAK יסאך = 91 = אמן etc; ישאך twin Essence.]] [counting ך as 500, ישאך = 811, ΙΑΩ.] [54] [[Sabaoth = the 7 = צבא 93 } ות 406 } 499]] [55] (interpolated below this line) [[For of the Father & the Son &c.]] [56] [[Rise in ‹Pyramid›.]] [57] [[Πϝρ [sic] = Fire = 186 = 2 × 93 = 6 × 31.]] [58] (“Anlala” modified to “Analala”) [[The Battle-cry of the Host]] [59] (word underlined) [[Overflows]] [[The shooting forth (like stars) of the Semen.]] [Liddel-Scott Intermediate Greek-English (sic) Lexicon glosses qoroj as “semen genitale”; however the Greek MS. has ΔΙΑΧΑΝΝΑ ΧΟΡΥΝ – T.S.] [60] (numbered) [[1]] [61] (numbered) [[2]] [62] (numbered) [[3]] [63] (numbered) [[♌ ט (tet) 4, 5]] [64] (numbered) [[6]] [65] (numbered) [[♂ פּ (pe) 7, 8]] [66] (numbered) [[9]] [67] (numbered) [[10]] [the reference being to the Sephiroth and horizontal paths of the Tree of Life] [68] [[Elixir.]] [69] [[He is IA = Eleven; the Seed י (y) of Aleph. אלף = 111 Bacchus Diphues, [70] [[He is 6: He is TzBA = WILL or He is Saba’a i.e. SEVEN (Arabic).]] [« back to toc] The Initiated Interpretation of Ceremonial Magic[1] IT is loftily amusing to the student of magical literature who is not quite a fool — and rare is such a combination! — to note the criticism directed by the Philistine against the citadel of his science. Truly, since our childhood has ingrained into us not only literal belief in the Bible, but also substantial belief in Alf Laylah wa Laylah,[2] and only adolescence can cure us, we are only too liable, in the rush and energy of dawning manhood, to overturn roughly and rashly both these classics, to regard them both on the same level, as interesting documents from the standpoint of folk-lore and anthropology, and as nothing more. Even when we learn that the Bible, by profound and minute study of the text, may be forced to yield up Qabalistic arcana of cosmic scope and importance, we are too often slow to apply a similar restorative to the companion volume, even if we are the lucky holders of Burton’s veritable edition. To me, then, it remains to raise the Alf Laylah wa Laylah into its proper place once more. I am not concerned to deny the objective reality of all “magical” phenomena; if they are illusions, they are at least as real as many unquestioned facts of daily life; and, if we follow Herbert Spencer, they are at least evidence of some cause.[3] Now, this fact is our base. What is the cause of my illusion of seeing a spirit in the triangle of Art? Every smatterer, every expert in psychology, will answer: “That cause lies in your brain.” English children (pace the Education Act) are taught that the Universe lies in infinite Space; Hindu children, in the Akaca, which is the same thing. Those Europeans who go a little deeper learn from Fichte, that the phenomenal Universe is the creation of the Ego; Hindus, or Europeans studying under Hindu Gurus, are told, that by Akaca is mean the Chitakaca. The Chitakaca is situated in the “Third Eye,” i.e., in the brain. By assuming higher dimensions of space, we can assimilate this face to Realism; but we have no need to take so much trouble. This being true for the ordinary Universe, that all sense-impressions are dependent on changes in the brain,[4] we must include illusions, which are after all sense-impressions as much as “realities” are, in the class of “phenomena dependent on brain-changes.” Magical phenomna, however, come under a special sub-class, since they are willed, and their cause is the series of “real” phenomena called the operations of ceremonial Magic. These consist of: These unusual impressions (1-5) produce unusual brain-changes; hence their summary (6) is of unusual kind. Its projection back into the apparently phenomenal world is therefore unusual. Herein then consists the reality of the operations and effects of ceremonial magic,[5] and I conceive that the apology is ample, so far as the “effects” refer only to those phenomena which appear to the magician himself, the appearance of the spirit, his conversation, possible shocks from imprudence, and so on, even to ecstasy on the one hand, and death or madness on the other. But can any of the effects described in this our book Goetia be obtained, and if so, can you give a rational explanation of the circumstances? Say you so? I can, and will. The spirits of the Goetia are portions of the human brain. Their seals therefore represent (Mr. Spencer’s projected cube) methods of stimulating or regulating those particular spots (through the eye). The names of God are vibrations calculated to establish: (a) General control of the brain. (Establishment of functions relative to the subtle world). The perfumes aid this through smell. Usually the perfume will only tend to control a large area; but there is an attribution of perfumes to letters of the alphabet enabling one, by a Qabalistic formula, to spell out the Spirit’s name. I need not enter into more particular discussion of these points; the intelligent reader can easily fill in what is lacking. If, then, I say, with Solomon: And this is a purely materialistic rational statement; it is independent of any objective hierarchy at all. Philosophy has nothing to say; and Science can only suspend judgement, pending a proper and methodical investigation of the facts alleged. Unfortunately, we cannot stop there. Solomon promises us that we can (1) obtain information; (2) destroy our enemies; (3) understand the voices of nature; (4) obtain treasure; (5) heal diseases, etc. I have taken these five powers at random; considerations of space forbid me to explain all. (1) Brings up facts from sub-consciousness. So for all the other phenomena. There is no effect which is truly and necessarily miraculous. Our Ceremonial Magic fines down, then, to a series of minute, though of course empirical, physiological experiments, and whoso will carry them through intelligently need not fear the result. I have all the health, and treasure, and logic I need; I have no time to waste. “There is a lion in the way.” For me these practices are useless; but for the benefit of others less fortunate I give them to the world, together with this explanation of, and apology for, them. I trust that this explanation will enable many students who have hitherto, by a puerile objectivity in their view of the question, obtained no results, to succeed; that the apology may impress upon our scornful men of science that the study of the bacillus should give place to that of the baculum, the little to the great — how great one only realises when one identifies the wand with the Mahalingam,[7] up which Brahma flew at the rate of 84,000 yojanas a second for 84,000 crores of mahakalpas, down which Vishnu flew at the rate of 84,000 crores of yojanas a second for 84,000 crores of mahakalpas — yet neither reached an end. But I reach an end. BOLESKINE HOUSE NOTE. — I had intended in this place to devote a little attention to the edition (save the mark) of the “Goetia” produced by Mr. A. E. Waite in the “Book of Black Magic.” But a fresh persusal of that work reveals it to be such a farrago of twenty-fifth-rate shoddy schoolboy journalism that disgust compels me to refrain. I may merely mention that the letterpress is garbled and the seals abominably drawn. To give one concrete example: on p. 202 Mr. Waite observes : “This ” (that the compiler of the Lemegeton was acquainted with the N. T.) “ is proved by the references in the Third Conjuration to the Living Creatures of the Apocalypse.” There is no such reference! In the Second Conjuration, for I have corrected Mr. Waite’s careless blunder, there is a reference to Living Creatures; there is also a reference to the same beings in the Apocalypse. The argument then stands: The Book of Chronicles refers to King Solomon (unknown date). Therefore, We will conclude by condoling with the author of the Book of Chronicles.
Editor's notes: [1] Introductory Essay. By Aleister Crowley. [2] “A Thousand and One Nights,” commonly called “Arabian Nights.” [3] This, incidentally, is perhaps the greatest argument we possess, pushed to its extreme, against the Advaitist theories. [4] Thought is a secretion of the brain (Weissman). Consciousness is a function of the brain (Huxley). [5] Apart from its value in obtaining one-pointedness. On this subject the curious may consult my tycarb. [Berashith, an Essay in Ontology: later bound up with The Sword of Song and in vol. ii of AC’s Collected Works. – T.S.] [6] A poet of great ability. He edited a book called “Of Black Magic and of Pacts” in which he vilifies the same. [7] The Phallus of Shiva the Destroyer. It is really identical with the Qabalistic “Middle Pillar” of the “Tree of Life.” [8] Even apart from this, if Living Creatures are really existent things — which the name would suggest — the argument stands: [« back to toc] LEMEGETON VEL CLAVICULA SALOMONIS REGISPRELIMINARY DEFINITION OF MAGIC[1] MAGIC is the Highest, most Absolute, and most Divine Knowledge of Natural Philosophy, advanced in its works and wonderful operations by a right understanding of the inward and occult virtue of things; so that true Agents[2] being applied to proper Patients,[3] strange and admirable effects will thereby be produced. Whence magicians are profound and diligent searchers into Nature; they, because of their skill, know how to anticipate an effort,[4] the which to the vulgar shall seem to be a miracle. Origen saith that the Magical Art doth not contain anything subsisting, but although it should, yet that it must not be Evil, or subject to contempt or scorn; and doth distinguish the Natural Magic from that which is Diabolical. Apollonius Tyannaeus only exercised the Natural Magic, by the which he did perform wonderful things. Philo Hebraeus saith that true Magic, by which we do arrive at the understanding of the Secret Works of Nature, is so far from being contemptible that the greatest Monarchs and Kings have studied it. Nay! among the Persians none might reign unless he was skilful in this GREAT ART. This Noble Science often degenerateth, from Natural becometh Diabolical, and from True Philosophy turneth unto Nigromancy.[5] The Fraternity of the Rosie Crusians thought it not fit to style themselves Magicians, but rather Philosophers. And they be not ignorant Empiricks,[6] but learned and experienced Physicians, whose remedies be not only Lawful but Divine.
Editor's notes: [1] This Preliminary Definition of Magic is found in very few Codices, and is probably later than the body of the work. [2] Or Actives. [3] Or Passives. [4] Or Effect. [5] Or the Black Art, as distinct from mere Necromancy, or Divination by the Dead. [6] Or Quacks and Pretenders. Vide note on p. 10. [« back to toc] THE BRIEF INTRODUCTORY DESCRIPTION (N.B. This is taken from several MS. Codices, of which the four principal variations are here composed together in parallel collumns as an example of the close argreement of the various texts of the Lemegeton. For in the whole work the differences in the wording of the various Codices are not sufficient to require the constant giving of parallel readings; but except in the more ancient examples there is much deterioration in the Seals and Sigils, so that in this latter respect the more recent examplars are not entirely reliable.)
Now in this Book LEMEGETON is contained the whole Art of King Solomon. And although there be many other Books that are said to be his, yet none is to be compared hereunto, for this containeth them all. Though there be titles with several other Names of the Book, as THE BOOK HELISOL, which is the very same with this last Book of Lemegeton called ARS NOVA or ARS NOTORIA, etc. These Books were first found in the Chaldee and Hebrew Tongues at Jerusalem by a Jewish Rabbi; and by him put into the Greek language and thence into the Latin, as it is said.[1] Editor's notes: [1] The first only of these five books is here published; the astral opposition incidental to the publication of any magical writing is not to be blamed for this; but the engorgement of the translator in a matter of other import, as previously hinted. This true life of this man and his associates, with a veridic account of their researches into magical arts, etc., may be looked for in my forthcoming volume: “History of the Order of the Golden Dawn.” —ED. [« back to toc] GOETIASHEMHAMPHORASHThe 72 Spirits of the Goetia
THESE be the 72 Mighty Kings and Princes which King Solomon Commanded into a Vessel of Brass, together with their Legions. Of whom BELIAL, BILETH, ASMODAY, and GAAP, were Chief. And it is to be noted that Solomon did this because of their pride, for he never declared other reason why he thus bound them. And when he had thus bound them up and sealed the Vessel, he by Divine Power did chase them all into a deep Lake or Hole in Babylon. And they of Babylon, wondering to see such a thing, they did then go wholly into the Lake, to break the Vessel open, expecting to find great store of Treasure therein. But when they had broken it open, out flew the Chief Spirits immediately, with their Legions following them; and they were all restored to their former places except BELIAL, who entered into a certain Image, and thence gave answers unto those who did offer Sacrifices unto him, and did worship the Image as their God, etc. [« back to toc] OBSERVATIONS FIRST, thou shalt know and observe the Moon’s Age for thy working. The best days be when the Moon Luna is 2, 4, 6, 8, 10, 12, or 14 days old, as Solomon saith; and no other days be profitable. The Seals of the 72 Kings are to be made in Metals. The Chief Kings’ in Sol (Gold); Marquis’ in Luna (Silver); Dukes’ in Venus (Copper); Prelacies’ in Jupiter (Tin); Knights’ in Saturn (Lead); Presidents’ in Mercury (Mercury); Earls’ in Venus (Copper), and Luna (Silver), alike equal, etc. THESE 72 Kings be under the Power of AMAYMON, CORSON, ZIMIMAY or ZIMINIAR, and GÖAP, who are the Four Great Kings ruling in the Four Quarters, or Cardinal Points,[29] viz: East, West, North, and South, and are not to be called forth except it be upon Great Occasions; but are to be Invocated and Commanded to send such or such a Spirit that is under their Power and Rule, as is shown in the following Invocations and Conjurations. And the Chief Kings may be bound from 9 till 12 o’clock at Noon, and from 3 till sunset; Marquises may be found from 3 in the afternoon till 9 at Night, and from 9 at Night till Sunrise; Dukes may be bound from Sunrise till Noonday in Clear Weather; Prelates may be bound any hour of the Day; Knights may from Dawning of Day till Sunrise, or from 4 o’clock till Sunset; Presidents may be bound at any time, excepting Twilight, at Night, unless the King whom they are under be Invocated; and Counties or Earls any hour of the Day, so it be in Woods, or in any other places whither men resort not, or where no noise is, etc. [29] These four Great Kings are usually called Oriens, or Uriens, Paymon or Paymonia, Ariton or Egyn, and Amaymon or Amaimon. By the Rabbins they are frequently entitled: Samael, Azazel, Azäel, and Mahazael. [« back to toc] CLASSIFIED LIST OF THE 72 CHIEF SPIRTS OF THE
|
Figure 165 is a more complicated stele. Above is the symbol already mentioned, then comes the sign of the Pentagram, represented by a five-pointed star, towards which the person raises his or her hands. Besides the latter is a rude form of caduceus. A brief inscription follows in the Punic character. The Punic or Carthaginian language is usually considered to have been a dialect of Phœnician, and Carthage was of course a colony of Tyre. Beneath the Punic inscription is a horse’s head in better drawing than the sculpture of the rest of the stele, which would seem to imply that the rudeness of the representation of the human figure is intentional. This and the following stele are also from Constantine. In Figure 166 again, the horse is best delieated by far. In addition to the other symbols is also a hand or foot, for it is almost impossible to distinguish which, at the head of the stele, followed by an egg-and-tounge moulding. The figure of the person with the arms raised is treated as a pure hieroglpyh and is placed between two rude caducei. The Lunar or Solar symbol follows. Figure 167, also from Constantine, shows the last-mentioned symbol above. The figure with the arms raised is simply a hieroglyph, and is placed between and arm and a hand on the one side, and a rude caduceus on the other. Figure 168 shows the person holding a rude caduceus in the right hand, and standing above a dolphin.. This latter, as in the case of the horse in 165 and 166, is by far the best delineated. Figure 169, this also being from Constantine, shows the usual human hieroglyph between a caduceus and a cresent. |
Figure 170 is from the site of ancient Carthage. It is very rough in workmanship, and the designs are mere scratchings on the stone. The ensemble has the effect of an evil Sigil. Figure 171 is also from Carthage and the various symbols appear to have been compressed into and synthesised in the form of a peculiarly evil-looking caduceus.
Figure 172 is from the decoration of a sepulchral urn found at Oldenburgh in Germany. It is remarkable as showing the same hieroglyphic human form with the crescent above; the latter in the Secret Seal of Solomon has a flattened top, and is therefore more like a bowl, and is placed across the hieroglyph. Figure 173 is an Egyptian design which would show an analogy between the symbol and the idea of the force of creation. Figure 174 is a stele from Phœnicia somewhat similar to the others, except that the rudimentary caducei in Figures 166 and 170 are here replaced by two roughly drawn Ionic columns. These last three designs are taken from the work of the Chevalier Emile Soldi-Colbert de Beaulieu, on the “Lange Sacrée”.
In figure 175 is given the seal of the Spirit HALAHEL. This Spirit is said to be under the rule of BAEL, and to be of a mixed nature, partly good and partly evil, like the spirits of Theurgia-Goetia which follow in the second book of the Lemegeton. NOTE. — I am not responsible for the accuracy of the above note. —ED. |
[« back to toc]
THE other magical requisites are: a sceptre, a sword, a mitre, a cap, a long white robe of linen, and other garments for the purpose;[01] also a girdle of lion’s skin three inches broad, with all the names written about it which be round the outmost part of the Magic Circle. Also perfumes, and a chafing-dish of charcoal kindled to put the fumes on, to smoke or perfume the place appointed for action; also anointing oil to anoint thy temples and thine eyes with; and fair water to wash thyself in. And in so doing, thou shalt say as David said: —
[01] In many codices it is written “a sceptre or sword, a mitre or cap.” By the “other garments” would be meant not only under-garments, but also mantles of different colours.
[« back to toc]
“THOU shalt purge me with hyssop, O Lord! and I shall be clean : Thou shalt wash me, and I shall be whiter than snow.”
And at the putting on of thy garments thou shalt say:
[« back to toc]
“BY the figurative mystery of these holy vestures (or of this holy vestment) I will clothe me with the armour of salvation in the strength of the Most High, ANCAR; AMACOR; AMIDES; THEODONIAS; ANITOR; that my desired end may be effected through Thy strength, O ADONAI! unto Whom the praise and glory will for ever and ever belong! Amen!”
After thou hast so done, make prayers unto God according unto thy work, as Solomon hath commanded.
[« back to toc]
I DO invocate and conjure thee, O Spirit, N.;[01] and being with power armed from the SUPREME MAJESTY, I do strongly command thee, by BERALANENSIS, BALDACHIENSIS, PAUMACHIA, and APOLOGIÆ SEDES; by the most Powerful Princes, Genii, Liachidæ, and Ministers of the Tartarean Abode; and by the Chief Prince of the Seat of Apologia in the Ninth Legion, I do invoke thee, and by invocating conjure thee. And being armed with power from the SUPREME MAJESTY, I do strongly command thee, by Him Who spake and it was done, and unto whom all creatures be obedient. Also I, being made after the image of GOD, endued with power from GOD, and created according unto His Will, do exorcise thee by that most mighty and powerful name of GOD, EL, strong and wonderful; O thou Spirit N.
And I command thee by Him who spake the Word and His FIAT was accomplished, and by all the names of GOD. Also by the names ADONAI, EL, ELOHIM, ELOHI, EHYEH ASHER EHYEH, ZABAOTH, ELION, IAH, TETRAGRAMMATON, SHADDÄI, LORD GOD MOST HIGH, I do exorcize thee and do powerfully command thee, O thou spirit N., that thou dost forthwith appear unto me here before this Circle in a fair human shape, without any deformity or tortuosity. And by this ineffable name, TETRAGRAMMATON IEHOVAH, do I command thee, at the which being heard the elements are overthrown, the air is shaken, the sea runneth back, the fire is quenched, the earth trembleth, and all the hosts of the celestials, terrestrials, and infernals do tremble together, and are troubled and confounded.
Wherefore come thou, O spirit N., forthwith and without delay, from any or all parts of the world wherever thou mayest be, and make rational answers unto all things that I shall demand of thee. Come thou peaceably, visibly, and affably, now, and without delay, manifesting that which I shall desire. For thou art conjured by the name of the LIVING and TRUE GOD, HELIOREN, wherefore fulfil thou my commands, and persist thou therein unto the end, and according unto mine interest, visibly and affably speaking unto me with a voice clear and intelligible without any ambiguity.
REPEAT this conjuration as often as thou pleasest, and if the Spirit come not yet, say as followeth:
[« back to toc]
I DO invocate, conjure, and command thee, O thou Spirit N., to appear and to show thself visibly unto me before this Circle in fair and comely shape, without any deformity or tortuosity; by the name and in the name IAH and VAU, which Adam heard and spake; and by the name of GOD, AGLA, which Lot heard and was saved with his family; and by the name IOTH, which Iacob heard from the angel wrestling with him, and was delivered from the hand of Esau his brother; and by the name ANAPHAXETON[02] which Aaron heard and spake and was made wise; and by the name ZABAOTH,[03] which Moses named and all the rivers were turned into blood; and by the name ASHER EHYEH ORISTON, which Moses named, and all the rivers brought forth frogs, and they ascended into the houses, destroying all things; and by the name ELION, which Moses named, and there was great hail such as had not been since the beginning of the world; and by the name ADONAI, which Moses named, and there came up locusts, which appeared upon the whole land, and devoured all which the hail had left; and by the name SCHEMA AMATHIA which Ioshua called upon, and the sun stayed his course; and by the name ALPHA and OMEGA which Daniel named, and destroyed Bel, and slew the Dragon; and in the name EMMANUEL, which the three children, Shadrach, Meschach and Abed-nego, sang in the midst of the fiery furnace, and were delivered; and by the name HAGIOS; and by the SEAL[04] of ADONAI; and by ISCHYROS, ATHANATOS, PARACLETOS; and by O THEOS, ICTROS, ATHANATOS; and by these three secret names, AGLA, ON, TETRAGRAMMATON, do I adjure and constrain thee.
And by these names, and by all the other names of the LIVING and TRUE GOD, the LORD ALMIGHTY, I do exorcize and command thee, O Spirit N., even by Him Who spake the Word and it was done, and to Whom all creatures are obedient; and by the dreadful judgements of GOD; and by the uncertain Sea of Glass, which is before the DIVINE MAJESTY, mighty and powerful; by the four beasts before the throne, having eyes before and behind; by the fire round about the throne; by the holy angels of Heaven; and by the mighty wisdom of GOD; I do potently exorcise thee, that thou appearest here before this Circle, to fulfil my will in all things which shall seem good unto me; by the Seal of BASDATHEA BALDACHIA; and by this name PRIMEUMATON, which Moses named, and the earth opened and did swallow up Kora, Dathan, and Abiram.
Wherefore thou shalt make faithful answers unto all my demands, O Spirit N., and shalt perform all my desires so far as in thine office thou art capable hereof. Wherefore, come thou, visibly, peacably, and affably, now without delay, to manifest that which I desire, speaking with a clear and perfect voice, intelligibly, and to mine understanding.
IF HE come not yet at the rehearsal of these two first conjurations (but without doubt he will), say on as followeth; it being a constraint:
[« back to toc]
I DO conjure thee, O thou spirit N., by all the most glorious and efficacious names of the MOST GREAT AND INCOMPREHENSIBLE LORD GOD OF HOSTS, that thou comest quickly and without delay from all parts and places of the earth and world wherever thou mayest be, to make rational answer unto my demands, and that visibly and affably, speaking with a voice intelligible unto mind understanding as aforesaid.
I conjure and constrain thee, O thou spirit N., by all the names aforesaid; and in addition by these seven great names wherewith Solomon the Wise bound thee and thy companions in a Vessel of Brass, ADONAI, PREYAI (or PRERAI), TETRAGRAMMATON, ANAPHAXETON (or ANAPHENETON), INESSENFATOAL (or INESSENFATALL), PATHTUMON (or PATHATUMON), and ITEMON; that thou appearest here before this Circle to fulfil my will in all things that seem good unto me.
And if thou be still so disobedient, and refusest still to come, I will in the power and by the power of the name of the SUPREME AND EVERLASTING LORD GOD Who created both thee and me and all the world in six days, and what is contained therein, EIE, SARAYÉ, and by the power of this name PRIMEUMATON which commandeth the whole host of Heaven, curse thee, and deprive thee of thine office, joy, and place, and bind thee in the depths of the Bottomless Pit or Abyss, there to remain unto the Day of the Last Judgement.
And I will bind thee in the Eternal Fire, and into the Lake of Flame and of Brimstone, unless thou comest quickly and appearest here before this Circle to do my will. Therefore, come thou! in and by the holy names ADONAI, ZABAOTH, ADONAI, AMIORAN. Come thou! for it is ADONAI who commandest thee.
IF THOU hast come thus far, and yet he appeareth not, thou mayest be sure that he is sent unto some other place by his King, and cannot come; and if it be so, invocate the King as here followeth, to send him. But if he do not come still, then thou mayest be sure that he is bound in chains in hell, and that he is not in the custody of his King. If so, and thou still hast a desire to call him even from thence, thou must rehearse the general curse which is called the Spirits’ Chain.
Here followeth, therefore, the Invocation of the King:[05]
[« back to toc]
O THOU great, powerful, and mighty King AMAIMON, who bearest rule by the power of the SUPREME GOD EL over all spirits both superior and inferior of the Infernal Order in the Dominion of the East; I do invocate and command thee by the especial and true name of GOD; and by that God that Thou Worshippest; and by the Seal of thy creation; and by the most mighty and powerful name of God, IEHOVAH TETRAGRAMMATON who cast thee out of heaven with all other infernal spirits; and by all themost powerful and great names of GOD who created Heaven, and Earth, and Hell, and all things in them contained; and by their power and virtue; and by the name PRIMEUMATON who commandeth the whole host of Heaven; that thou mayest cause, enforce, and compel the Spirit N. to come unto me here before this Circle in a fair and comely shape, without harm unto me or unto any other creature, to answer truly and faithfully unto all my requests; so that I may accomplish my will and desire in knowing or obtaining any matter or thing which by office thou knowest is proper for him to perform or accomplish, through the power of GOD, EL, who created and doth dispose of all things both celestial, aërial, terrestrial, and infernal.
AFTER thou shalt have invocated the King in this manner twice or thrice over, then conjure the spirit thou wouldest call forth by the aforesaid conjurations, rehearsing them several times together, and he will come without doubt, if not at the first or second time of rehearsing. But if he do not come, add the “Spirits’ Chain” unto the end of the aforesaid conjurations, and he will be forced to come, even if he be bound in chains, for the chains must break off from him, and he will be at liberty.
[« back to toc]
O THOU wicked and disobedient spirit N., because thou hast rebelled, and hast not obeyed nor regarded my words which I have rehearsed; they being all glorious and incomprehensible names of the true GOD, the maker and creator of thee and of me, and of all the world; I DO, by the power of these names the which no creature is able toresist, curse thee into the depths of the Bottomless Abyss, there to remain unto the Day of Doom in chains, and in fire and brimstone unquenchable, unless thou forthwith appear here before this Circle, in this triangle to do my will. And, therefore, come thou quickly and peaceably, in and by these names of GOD, ADONAI, ZABAOTH, ADONAI, AMIORAN; come thou! come thou! for it is the King of Kings, even ADONAI, who commandeth thee.
WHEN thou shalt have rehearsed thus far, but still he cometh not, then write thou his seal on parchment and put thou it into a strong black box;[06] with brimstone, assafœtida, and such like things that bear a stinking smell; and then bind the box up round with iron wire, and hang it upon the point of thy sword, and hold it over the fire of charcoal; and say as followeth unto the fire first, it being placed toward that quarter when the Spirit is to come:
[« back to toc]
I CONJURE thee, O fire, by him who made thee and all other creatures for good in the world, that thou torment, burn, and consume this Spirit N., for everlasting. I condemn thee, thou Spirit N., because thou art disobedient and obeyest not my commandment, nor keepest the precepts of the LORD THY GOD, neither wilt thou obey me nor mine invocations, having thereby called thee forth, I, who am the servant of the MOST HIGH AND IMPERIAL LORD GOD OF HOSTS, IEHOVAH, I who am dignified and fortified by His celestial power and permission, and yet thou comest not to answer these my propositions here made unto thee. For the which thine averseness and contempt thou art guilty of great disobedience and rebellion, and therefore shall I excommunicate thee, and destroy thy name and seal, the which I have enclosed in this box; and shall burn thee in the immortal fire and bury thee in immortal oblivion; unless thou immediately come and appear visibly and affably, friendly and courteously here unto be before this Circle, in this triangle, in a form comely and fair, and in no wise terrible, hurtful, or frightful to me or any other creature whatsoever upon the face of earth. And thou shalt make rational answers unto my requests, and perform all my desires in all things, that I shall make unto thee.
AND if he come not even yet, thou shalt say as followeth:
[« back to toc]
NOW, O thou Spirit N., since thou art still pernicious and disobedient, and wilt not appear unto me to answer unto such things as I would have desired of thee, or would have been satisfied in; I do in the name, and by the power and dignity of the Omnipresent and Immortal Lord God of Hosts IEHOVAH TETRAGRAMMATON, the only creator of Heaven, and Earth, and Hell, and all that is therein, who is the marvellous Disposer of all things both visible and invisible, curse thee, and deprive thee of all thine office, joy, and place; and I do bind thee in the depths of the Bottomless Abyss there to remain until the Day of Judgement, I say into the Lake of Fire and Brimstone which is prepared for all rebellious, disobedient, obstinate, and pernicious spirits. Let all the company of Heaven curse thee! Let the sun, moon, and all the stars curse thee! Let the LIGHT and all the hosts of Heaven curse thee even into the fire unquenchable, and into the torments unspeakable.
And as thy name and seal contained in this box chained and bound up, shall be choked in sulphurous stinking substances, and burned in this material fire; so in the name IEHOVAH and by the power and dignity of these three names, TETRAGRAMMATON, ANAPHAXETON, and PRIMEUMATON, I do cast thee, O thou wicked and disobedient Spirit N, into the Lake of Fire which is prepared for the damnèd and accursèd spirits, and there to remain unto the day of doom, and never more to be remembered before the face of GOD, who shall come to judge the quick, and the dead, and the world, by fire.
THEN the exorcist must put the box into the fire, and by-and-by the Spirit will come, but as soon as he is come, quench the fire that the box is in, and make a sweet perfume, and give him welcome and a kind entertainment, showing unto him the Pentacle that is at the bottom of your vesture covered with a linen cloth, saying:
[« back to toc]
BEHOLD thy confusion if thou refusest to be obedient! Behold the Pentacle of Solomon which I have brought here before thy presence! Behold the person of the exorcist in the midst of the exorcism; him who is armed by GOD and without fear; him who potently invocateth thee and calleth thee forth unto apperance; even him, thy master, who is called OCTINOMOS. Wherefore make rational answer unto my demands, and prepare to be obedient unto thy master in the name of the Lord:
BATHAL OR VATHAT RUSHING UPON ABRAC!
ABEOR COMING UPON ABERER![08]
THEN he or they will be odedient, and bit thee ask what thou wilt, for he or they be subjected by God to fulfil our desires and commands. And when he or they shall have appeared and showed himself or themselves humbly and meek, then shalt thou rehease:
[« back to toc]
WELCOME Spirit N., O most noble king[09] (or ‘kings’)! I say thou art welcome unto me, because I have called thee through Him who hast created Heaven, and Earth, and Hell, and all that is in them contained, and because also thou hast obeyed. By that same power by the which I have called thee, forth, I bind thee, that thou remain affably and visibly here before this Circle (or ‘before this Circle and in this Triangle’) so constant and so long as I shall have occasion for thy presence; and not to depart without my licence until thou hast duly and faithfully performed my will without any falsity.
THEN standing in the midst of the Circle, thou shalt stretch forth thine hand in a gesture of command and say:
“BY THE PENTACLE OF SOLOMON HAVE I CALLED THEE! GIVE UNTO ME A TRUE ANSWER.”
Then let the exorcist state his desires and requests.
And when the evocation is finished, thou shalt licence the Spirit to depart thus:
[« back to toc]
O THOU Spirit N., because thou hast diligently answered unto my demands, and hast been very ready and willing to come at my call, I do here licence thee to depart unto thy proper place; without causing harm or danger unto man or beast. Depart, them I say, and be thou very ready to come at my call, being duly exorcised and conjured by the sacred rites of magic. I charge thee to withdraw peaceably and quietly, and the peace of GOD be ever continued between thee and me! AMEN!
AFTER thou hast given the Spirit licence to depart, thou art not to go out of the circle until he or they be gone, and until thou shalt have made prayers and rendered thanks unto God for the great blessings He hath bestowed upon thee in granting thy desires, and delivering thee from all the malice of the enemy the devil.
Also note! Thou mayest command these spirits into the Vessel of Brass in the same manner as thou dost into the triangle, by saying: “that thou dost forthwith appear before this Circle, in this Vessel of Brass, in a fair and comely shape,” etc., as hath been shown in the foregoing conjurations.
INVOCATION - Footnotes:
[01] Here interpolate the name of the Spirit desired to be invocated. In some of the codices there are faint variations in the form of wording of the conjurations, but not sufficient to change the sense, e.g. “Tartarean abode” for “Tartarean seat,” etc.
[02] Or “Anapezeton.”
[03] Or “Tzabaoth.” [Heb., twabx, hosts or armies]
[04] In some “By the Seat of Adonai” or “By the Throne of Adonai.” In these conjurations and elsewhere in the body of the text I have given the divine names as correctly as possible.
[05] It will depend on the quarter to which the Spirit is attributed, which of the four chief kings is to be invoked.
[06] This box should evidently be in metal or in something which does not take fire easily. [[♂, which is the corruption of ☉, is best.]]
[07] In some codices this is called “the Curse” only; but in one or two the “Spirits’ Chain” is called “the Lesser Curse,” and this the “Greater Curse.”
[08] In the Latin, “Bathal vel Vathat super Abrac ruens! Abeor veniens super Aberer!” [[Hence these are not names of G[od]∴ the V[ast]∴ O[ne]∴ as it would be ruentis, venientis.]]
[09] Or whatever his dignity may be.
[« back to toc]
Eheie. Kether. Almighty God, whose dwelling is in the highest Heavens:
Haioth. The great King of Heaven, and of all the powers therein:
Methrattton. And of all the holy hosts of Angels and Archangels:
Reschith. Hear the prayers of Thy servant who putteth his trust in Thee:
Hagalgalim. Let thy Holy Angels be commanded to assist me at this time and at all times.
Iehovah. God Almighty, God Omnipotent, hear my prayer:
Hadonat. Command Thy Holy Angels above the fixed stars:
Ophanim. To be assisting and aiding Thy servant:
Iophiel. That I many command all spirits of air, water, fire, earth, and hell:
Masloth. So that it may tend unto Thy glory and unto the good of man.
Iehovah. God Almighty, God Omnipotent, hear my prayer:
Elohim. God with us, God be always present with us:
Binah. Strengthen and support us, both now and for ever:
Aralim. In these our undertakings, which we perform but as instruments in Thy hands:
Zabbathi (should be Shabbathai). In the hands of Thee, the great God of Sabaoth.
Hesel (should be Chesed). Thou great God, governor and creator of the planets, and of the Host of Heaven:
Hasmalim (should be Chashmalim). Command them by Thine almighty power.
Zelez (should be Zedeq). To be now present and assisting to us Thy poor servants, both now and for ever.
Elohim Geber (should be Gibor). Most Almighty and eternal and ever living Lord God:
Seraphim. Command thy seraphim:
Camael, Madim. To attend on us now at this time, to assist us, and to defend us from all perils and dangers.
Eloha. O Almighty God! be present with us both now and for ever:
Tetragrammaton. And let thine Almighty power and presence ever guard and protect us now and for ever:
Raphael. Let thy holy angel Raphael wait upon us at this present and for ever:
Schemes (or Schemesh). To assist us in these our undertakings.
Iehovah. God Almighty, God Omnipotent, hear my prayer:
Sabaoth. Thou great God of Sabaoth:
Netzah (or Netzach). All-seeing God:
Elohim. God be present with us, and let thy presence be now and always present with us:
Haniel. Let thy holy angel Haniel come and minister unto us at this present.
Elohim. O God! be present with us, and let thy presence be now and always present with us:
Sabaoth. O thou great God of Sabaoth, be present with us at this time and for ever:
Hodben (should be Hod simply). Let Thine almighty power defend us and protect us, both now and for ever:
Michael. Let Michael, who is, under Thee, general of thy heavenly host:
Cochab. Come and expel all evil and dnager from us both now and for ever.
Sadai. Thou great God of all wisdom and knowledge:
Jesal (should be Yesod). Instruct Thy poor and most humble servant:
Cherubim. By Thy holy cherubim:
Gabriel. By Thy Holy Angel Gabriel, who is the Author and Messenger of good tidings:
Levanah. Direct and support us at this present and for ever.
[« back to toc]
Alpha and Omega. Thou, O great God, who art the beginning and the end;
Tetragrammaton. Thou God of Almighty power, be ever present with us to guard and protect us, and let Thy Holy Spirit and presence be now and always with us:
Soluzen. I command thee, thou Spirit, of whatsoever region thou art, to come unto this circle:
Halliza. And appear in human shape:
Bellator (or Ballaton). And speak unto us audibly in our mother-tongue:
Bellonoy (or Bellony). And show, and discover unto us all treasure that thou knowest of, or that is in thy keeping, and deliver it unto us quietly.
Hallii. Hra. And answer all such questions as we may demand without any defect now at this time.
[« back to toc]
Anephezeton. Thou great God of all the Heavenly Host:
Primeumaton. Thou who art the First and Last, let all spirits be subject unto us, and let the Spirit be bound in this triangle, which disturbs[03] this place:
Michael. By Thy Holy Angel Michael, until I shall discharge him.
EXPLANATION - Footnotes:
[01] This explanation, or paraphrased prayer, only exists in one codex as far as my knowledge goes. The Qabalist will remark that the orthography of several of the Qabalistical names is incorrect I give it, however, as it stands. —TRANS. [In any case it is worthless; the names mean nothing of the kind. —ED.]
[02] Evidently meaning both the "The Hexagram of Solomon" and "The Pentagram of Solomon". (See figures.)
[03] It is doubtful whether by “disturbs” is intended the Spirit or the triangle itself.
[« back to toc]
(HERE ENDETH THIS FIRST BOOK OF THE LEMEGETON, WHICH IS CALLED THE GOËTIA.)
Yse Conjuratiouns of ye Booke Goetia in ye Lemegeton which Solomoun ye Kynge did give unto Lemuel hys sonne,
rendered into ye Magicall or Angelike Language by our Illustrious and ever-Glorious Frater, ye Wise Perdurabo,
that Myghtye Chiefe of ye Rosy-Cross Fraternitye,
now sepulchred in ye Vault of ye Collegium S.S. And soe may we doe alle!
"Asperges me, Domine, hyssopo, et mundabor:
Lavabis me, et super nivem dealbabor."
[« back to toc]
Do-kikale vanunesa zodimezoda pire, ol aladonu na-e-el do-
In the mystery of these vestures of the Holy Ones, I gird up my power in
atataahé piamol-el od Vaoanu, do-elunusa Iaida: Ancor:
the girdles of righteousness and truth, in the power of the Most High: Ancor:
Amacor: Amides: Theodonias: Anitor: Christeos micaelzodo na-e-
Amacor: Amides: Theodonias: Anitor: let be mighty my power:
el: christeos apila: do-elonusa Adonai, kasaremé e-karinu od
let it endure for ever: in the power of Adonai, to whom the praise and
busada tarianu lu ipamisa. AMEN.
the glory shall be; whose end cannot be.
[« back to toc]
Ol vinu od zodakame, Ilasa, Gahé N.:[01] od elanusahé vaoresagi
I invoke and move thee, O thou, Spirit N.: and being exalted above ye
Iaida, gohusa pujo ilasa, darebesa
in the power of the Most High, I say unto thee, Obey!
do-o-i-apé Beralanensis, Baldachiensis, Paumachia, od Apologiae Sedes: od
in the name Beralanensis, Baldachiensis, Paumachia, and Apologiae Sedes: and
micaelzodo aretabasa, gahém nure Liachidae od quoódi Salamanu
of the mighty ones who govern, spirits, Liachidae and ministers of the House
telocahé: od Tabaäme Otahila Apologiae do em Poamala, ol
of Death: and by the chief Prince of the seat of Apologia in the Ninth Legion, I do
vinu-ta od zodaméta! Od elanusahé vaoresagi Iaida,
invoke thee and by invoking conjure thee. And being exalted above ye in the power of the Most
gohusa pujo ilasa, darebesa, do-o-i-apé totza das cameliatza od asá,
High, I say unto thee, Obey! in the name of him who spake and it was,
kasaremé tofagilo tolteregi darebesa. Pilahé Ol, das Iada oela
to whom all creatures and things obey. Moreover I, whom God made
azodiazodore Iada, das i qo-o-al marebi totza jijipahé, larinuji ilasa
in the likeness of God, who is the creator according to his living breath, stir thee up
do-o-i-apé das i salada micaelazodo Iada, El, micaelzodo od
in the name which is the voice of wonder of the mighty God, El, strong and
adapehaheta: ilasa gahé N. Od ol gohusa pujo ilasa, darebesa,
unspeakable, O thou Spirit N. And I say to thee, obey,
do-o-i-apé totza das cameliatza od isa od do vomesareji do-o-i-ainu
in the name of him who spake and it was; and in every one of ye, O ye names of
Iada. Pilahé do-o-i-apé Adonai, El, Elohim, Elohi, Ehyeh Asher
God! Moreover in the names Adonai, El, Elohim, Elohi, Ehyeh Asher
Ehyeh, Zabaoth, Elion, Iah, Tetragramamton, Shaddai, Enayo Iad
Ehyeh, Zabaoth, Elion, Iah, Tetragrammaton, Shaddai, Lord God
Iaida, ol larinuji ilasa od do-vamepelifa gohus, darebesa! ilasa
Most High, I stir thee up; and in our strength, I say Obey! O
gahé N. Zodameranu ca-no-quoda olé oanio; asapeta komeselahe
Spirit N. Appear unto His servants in a moment; before the circle
azodiazodore olalore od fetahé-are-zodi. Od do-o-a-ipé adapehaheta
in the likeness of a man; and visit me in peace. And in the ineffable name
Tetragrammaton Iehevohe, gohus, darebesa: soba sapahé
Tetragrammaton Iehovah, I say, Obey! whose mighty sound being
elonusahinu nazoda poilapé, zodonugonu caelazod holados, pereje
exalted in power the pillars are divided, the winds of the firmament groan aloud; the fire
je-ialoponu: caogsaga zodaca do-jizodajazoda, od tofajilo Salamanu
burns not; the earth move in earthquakes; and all things of the house
pe-ripesol, od caosaji, od faorejita oresa cahisa ta jizodajazoda, od
of heaven and earth and the dwelling-place of darkness are as earthquakes, and
cahisa do-mire, od ovankaho do-koratzo. Niisa, eca, ilasa gahé N.
are in torment, and are confounded in thunder. Come forth, so Spirit N.
olé oanio: christeos faorejita afafa, imumamare laiada, od darebesa
in a moment: let thy dwelling-place be empty, apply unto us the secrets of Truth and obey
na-e-el. Niisa, fatahe-are-zodi, zodameranu pujo ooaona; zodoreje:
my power. Come forth, visit us in peace, appear unto my eyes; be friendly:
darebesa jiipahé! Lapé ol lariniji-ta do-o-i-apé Iada Vaoanu das
Obey the living breath! For I stir thee up in the name of the God of Truth who
apila, Helioren. Darebesa jijipahe, eca, do-miame pujo valasa,
liveth for even, Helioren. Obey the living breath, therefore continually unto the end
ta anugelareda: zodameranu ooaona: zodoreje: gohola laiada
as my thoughts; appear to my eyes: therefore be friendly: speaking the secrets
do-vianu od do-omepe!
of Truth in voice and in understanding.
[« back to toc]
Ol vinu ilasa, od zodakame ilasa, od larinuji ilasa, ilasa Gahé N.:
I invoke thee, and move thee, and stir thee up O Spirit N.:
zodameranu pujo-ooaona asapeta komeselahe azodiazodore olalore
appear unto my eyes before the circle in the likeness of a man
do-o-a-ipé od quo-o-a-ipé Iah od Vau, das Adam cameliatza: od
in the names and by the name Iah and Vau, which Adam spake and
do-o-a-ipé Iada, Agla, das Lot cameliaza: od asa ta obelisonugi
in the name of God, Agla, which Lot spake: and it was as pleasant deliverers
pujo-totza od totza salamanu; od do-o-a-ipé Ioth das Iakob
unto him and his house and in the name Ioth which Iacob
cameliatza, do-bianu Piré das adarepanu totza, od asata
spake in the voice of the Holy ones who cast him down, and it was also
obelisonuji do vanupehe Esau totza e-si-asacahé: od do-o-a-ipé
as pleasant deliverers in the anger of his brother and in the name
Anaphaxeton das Aaron cameliatza od asa ta ananael: od do-o-a-ipé
Anaphaxeton which Aaron spake and it was as the Secret Wisdom and in the name
Zabaoth das Mosheh cameliatza, od tofajilo zodinu asa ta kanila: od
Zabaoth which Mosheh spake, and all things of water were as blood; and
do-o-a-ipé Asher Ehyeh Oriston, das Mosheh cameliatza od tofajilo
in the name Asher Ehyeh Oriston, which Mosheh spake, and all
zodinu asa yolaki hami das vaugeji das goholore pujo salamanu, das
waters were bringing forth creaures who wax strong, which lifted up unto the houses, which
quasabé tofajilo: od do-o-a-ipé Elion, das Mosheh cameliatza, od asa
destroy all things and in the name of Elion which Mosheh spake, and it was as
oroeri caelazod coresa ta asage do homila Ipame caosago od
stones from the firmament of wrath, such as was not in the ages of Time the beginning of the Earth
do-o-a-ipé Adni, das Mosheh cameliatz od zodameranu hami caosago,
and in the name of Adni, which Mosheh spake and there appeared creatures of earth
das quasabé das oreri ge-poilape: od do-o-a-ipé Schema Amathia, das
who destroyed what the big stones did not: and in the name Schema Amathia, which
Ioshua vinu od rore pa-aotza vaoresaji ili-i tahila Gibeon, od
Ioshua invoked, and the Sun remained over ye, O ye hills the seats of Gibeon, and
do-o-a-ipé Alpha od Omega, das Daniel cameliatza, od quasabe Bel
in the names Alpha and Omega which Daniel spake, and destroyed Bel
od Vovina: od do-o-a-ipé Emmanuel das Nore Iada oekarimi
and the Dragon: and in the name Emmanuel which the sons of God sang praises
notahoa Ialapereji, od ca-ca-come do-zodilodarepe: od do-o-a-ipé
in the midst of the burning plain, and flourished in conquest: and in the name
Hagios: od do-tahila Adni: od do Ischyros, Athanatos, Paracletos:
Hagios: and by the Throne of Adni, and in Ischyros, Athanatos, Paracletos:
od do O Theos, Ictros, Athanatos. Od do veunesa omaósa laiada
and in O Theos, Ictros, Athanatos. And in these names of secret truth,
Agla, On, Tetragrammaton, vinu ol od zodame ilasa. Od do
Agla, On, Tetragrammaton, do I invoke and move thee. And in
vaunesa omaóasa, od tofajilo das cahisa do-o-a-inu Iada laiada
these names, and all things that are the names of the God of Secret Truth
das apila, Ia-i-don. Ol vinu od larinuji ilasa, Ilasa gahé N.
who liveth for ever, the All-Powerful. I invoke and stir thee up, O spirit N.
nomiji do totza das goho od asa, casareme tofajilo tol
Even by him who spake and it was, to whom all creatures
toregi darebesa: od do balatune od vaunupehe Iada: od do
are obedient and in the Extreme Justice and Anger of God; and by the
zodimibe das i asapeta basada Iada, micaelzodol od ji: do toltoreji
veil (?) that is before the glory of God, mighty; and by the creatures
jijipahe asapeta otahila soba ooaona cahisa ra-as od bolanu: do
of living breath before the Throne whose eyes are east and west; by
perejé do iala-pire-gahé otahila: do pire peripesol: od do ananael
the fire in the fire of just Glory of the Throne; by the Holy ones of Heaven; and by the secret
Iada: Elonusahé larinuji ilasa ol: zodameranu asapeta vaunesa
wisdom of God, I, exalted in power, stir thee up. Appear before this
komeselahe; darebesa do tofajilo das gohus: do emetajisa Basdathea
circle; obey in all things that I say; in the seal Basdathea
Baldachia; od do vaunesa do-o-a-inu Primeumaton, das Mosheh
Baldachia; and in this Name Primeumaton, which Mosheh
cameliatza, od caosaji poilape, od Korah, Dathan, od Abiram lonukaho
spake, and the earth was divided, and Korah, Dathan, and Abiram fell
pi-adapehé. Eca darebesa do-tofajilo ilasa gahé N. darebesa go-a-
in the depth. Therefore obey in all things, O spirit N., obey thy
anu. Niisa, ilasa; zodameranu pujo-ooaona felathe-are-zodi;
creation. Come thou forth; appear unto my eyes; visit us in peace,
zodoreje: niisa ole oanio : darebesa na-e-el, gohola laiada
be friendly; come forth in the 24th of a moment; obey my power, speaking the secrets of
do-viana od do-omepe.
Truth in voice and in understanding!
[« back to toc]
Ol larinuji-ilasa ilasa gahé N. do tofijila das kahisa do-o-a-inu busada
I stir thee up, O spirit N. in all things that are the names of glory
od mikaelzodo. Iada Darisapa das i darilapi omepe, Adni Ihvh
and power of God the Great One who is greater than understanding, Adni Ihvh
Tzabaoth: niisa ole oanio: christeos faorejita afafa; imimuamare
Tzabaoth, come forth in the 24th of a moment, let Thy dwelling-place be empty; apply thyself unto
laiada od darebesa na-e-el: zodameranu pujo-ooaona fetahe-are
the secret truth and obey my power: appear unto my eyes, visit us in peace,
zodi, gohola laiada do-bianu od do-omepe. Ol larinuji-ilasa od
speaking the secrets of truth in voice and understanding. I stir thee up and
zodakame ilasa gahé N. do tofijila do-o-a-inu ds goho i eli: od ol
move thee, O spirit N., in all the names that I have said, and I
vamuela vaunesa ela od norezoda do-o-a-inu quiinu Solomon, enayo
add these one and six names wherein Solomon, the lord
ananael, aala amiranu gahé vimé, do-yodizodopé Adni
of the secret wisdom, placed yourselves, spirits of wrath, in a vessel, Adonai,
Preyai Tetragrammaton, Anaphaxeton Inessenfatoal Pathtomon od
Preyai Tetragrammaton, Anapahexton Inessenfatoal, Pathtomon and
Itemon: zodameranu asapeta vaunesa comeselahe: darebesa do
Itemon: appear before this circle; obey in
tofijila na-e-el. Od ta ilasa iehe totza das je-dare-pasa od je-niisa,
all things my power. And as thou art he that obeys not and comes not
ol tarianu, do-na-e-el O Iada Iaida das apila, soba i go-o-al tofijilo
I shall be in thy power, O God Most High that lvieth for ever, who is the creator of all things
do-norezoda basajime, Eie, Saraye, od do-na-e-el do-o-i-apé
in six days Eie, Saraye, and in my power in the name
Primeumaton das bojira voresa poamal peripesol, Amema ilasa, od
Primeumaton that ruleth over the palaces of heaven, Curse Thee, and
quasahé otahila, mozod, od elonusa, od ol commemahé ilasa pi-
destroy thy seat, joy and power; and I bind thee in
adapehe Abaddon, pa-aolza kakareji besajinu zodizodarasa soba lu
the depth of Abaddon, to remain until the day of judgement whose end
ipamisa. Od commemahé do pereje salabarotza kynutzire faboanu,
cannot be. And I bind thee in the fire of sulphur mingled with poison
od zodumebi pereji od salabarotza: niisa, eca, darebesa na-e-el od
and the seas of fire and sulphur: come forth, therefore, obey my power and
zodameranu asapeta vaunesa komesalohé. Eca, niisa, do-o-i-apé
appear before this circle. Therefore come forth in the name of
pire Adni, Zabaoth, Adonai, Amioran. Niisa! lapé zodiredo Adni
the Holy Ones Adni Zabaoth, Adonai Amioran. Come! for I am Adonai
das larinuji elasa.
who stir thee up.
[« back to toc]
Ilasa darisapa, micaelzodo, tabaame, Amaimon, das bojipa alonusahi
O thou great powerful governer Amaimon,[02] who reigneth exalted in the
Iaida El voresa tofijilo gahé do elonu-dohe Ra-as,
power of the only El above all spirits in the kingdoms of the East,
(Babaje, Bobanu, Lucala,) ol vinu od zodakame ilasa do-o-a-ipé
(South, West, North), I invoke and move thee in the name of
vaoanu Mada, od do Mada soba ilasa iehe boaluahe: od do
the true God, and in God whom thou worshippest: and in
Emetâjisa qoaäna: od do-o-a-o-ipe micaelzodo Mada, Iehevohe
the seal of thy creation: and in the mighty names of God, Iehevohe
Tetragrammaton das adarepanu ilasa peripesol, ilasa od gahé
Tetragrammaton, who cast thee down from Heaven, thou and the spirits of
oresa: od do-o-a-ipe tofijilo micaelzodo Mada das i quo-á-al peripesol,
darkness, and in all the names of the mighty God who is the creator of Heaven
od caosagi, od faorejita oresa, od tofijilo; od do uo elonusa od
and earth, and the dwelling of darkness, and all things and in their power and
lukiftias; od do-o-a-ipe Primeumaton das bojipa voresa pooumala
brightness; and in the name Primeumaton who reigns over the palaces
peripesol: Yolakame, gohus, gahé N., Yolakame totza ole oanio:
of Heaven. Bring forth, I say, the spirit N.; bring him forth in the 24th of a moment
christeos totza faorejita afafa; kakareji fetahe-are-zodi gohola
let his dwelling be empty until he visit us in peace, speaking the
laiada: kakareji dorebasa na-e-el od totza quaa, elonusahi Mada, El,
secrets of truth; until he obey my power and his creation in the power of God, El,
das i quo-o-al sa das larasada tofiljilo; peripesol, caelazod, caosago,
who is the Creator and doth dispose of all things, heaven, firmament, earth,
od faorejita oresa.
and the dwelling of darkness.
[« back to toc]
Ilasa babalonu gahé N., das ge-dorebesa, bajilenu ohorela, od vinu
O thou wicked spirit N. that obeyed not, because I made a law and invoked
omaosa busada od adapehaheta Mada Vooanu go-a-al tofijilo, od ilas
the names of the glorious and infeffable God of Truth, the creator of all, and thou
ge-dorebesa sapahé das gohas: eca ol amema ilasa pi-adapahe
obeyest not the mighty sounds that I make: therefore I curse thee in the depth
Abaddon pa-aotza kakoreji besajinu zodizodarasa do-mire, do-pereji
of Abaddon to remain until the day of judgement in torment in fire
od do salaberotza ds lu ipamisa, kakareji ilas zodameranu asapeta
and in sulphur without end, until thou appear before
komselahé od dorebesa na-e-el. Niisa, eca, olé oanio, asapeta
our will and obey my power. Come, therefore, in the 24th of a moment, before
komselahe do i-be-da, do-o-o-apé vaunesa, od quo-o-i-apé Mada
the circle in the triangle in this name and by this name of God,
Adni, Tzabaoth, Adonai, Amioran. Niisa! Niisa! lapé Enayo
Andi, Tzabaoth, Adonai, Amioran. Come! Come! for it is the Lord
Enayo, Adonai, das larinuji-ilasa.
of Lords Adni, that stirreth thee up.
[« back to toc]
Ol larinuji, ilasa pereje, do totza das i qo-o-ala-ilasa od tofijila
I stir thee up, O thou fire, in him who is thy Creator and of all
tol-toreji: miré, ialaponu, quasabe gahe N. paida soba lu ipamis: ol
creatures. Torment, burn, destroy the spirit N. always whose end cannot be,
ad peranuta ilasa do zodizodaresa s do balatime, ilasa gahé N.,
I judge thee in judgement and in extreme justice, O spirit N.,
bajilenu iehe totza ds ge-darebesa na-e-el, od ge-darebesa das ohorela
because thou art he that obeyeth not my power, and obeyeth not that law which
amayo Mada, od ge-darebesa sapahé od jijpahe, das ol vinu,
the Lord God made, and obeyeth not the Mighty Sounds and the Living Breath which I invoke,
das gohus: Niisa, ol, das zodiredo Noco Iaida Tabaame Enayo
which I send: Come forth, I, who am the Servant of the Same Most High governer Lord
Iad micaelzodo, Iehovohe, ol das zodiredo elonusahe, das zodiredo
God powerful, Iehovohe, I who am exalted in power, and am
micaelzodo do totza elonusa vaoresagi, ilasa das ge-niisahé daluga
mighty in his power above ye, O thou who comest not giving
adana gono iadapiel das hometohé. Eca gohus zodizodearasa: ol
obedience and faith to him that liveth and triumpheth. Therefore I say the judgement: I
amema-ta, od quasaba dooain N. od ametajisa N. das oali do vaunesa
curse thee and destroy the name N. and the seal N. which I have placed in this
faorejita faboanu od ol ialaponu ilasa do pereje soba lu ipamis od
dwelling of poison and I burn thee in fire whose end cannot be and
adarepanu ilasa pi-adapehe mire, sobame voresa ilasa ge-torezodul:
I cast thee down unto the seas of torment, out of which thou shall not rise:
kakareji niisa pajo-ooaoanu: fetahe are-zodi: zodoreje ca-ol asapeta
until thou come to my eyes: visit me in peace: be friendly before
komeselahe, do i-be-da, ole, oanio azodiazodore olalore, ge-kiaisi
the circle in the D in the 24th of a moment in the likeness of a man not unto
nore-mo-lapé, tol-toregi, q-tofajilo voresa adoianu caosago. Dorebesa
terror of the sons of men the creatures or all things on the face of the earth. Obey
na-e-el, marebe koredazodizoda, dorebesa jijipahe, ohorela das gohus.
my power, like reasoning creatures; obey the living breath, the law which I speak.
[« back to toc]
Sola-bi-enu, Madariitza! Ilasa gahé N. bajilenu iehe totza das
Hearken to me, O ye Heavens! O thou Spirit N. because thou art the disobedient
ge-dorebesa das i babalonu, od ge-zodameranu gohola laiada marebe
one who is wicked and appearest not, speaking the secrets of truth according to
jijipahé: Ol, elonusahe Oiada, Ia-i-don Elazodape komesalahe,
the living breath: I, exalted in the power of God, the All-powerful, the centre of the circle,
micaelazodo Mada das apila lu ipamis, Iehevohe Tetragrammaton,
powerful God who liveth, whose end cannot be, Iehevohe Tetragrammaton,
ela go-a-al pe-ripesol, caosago, od faorejita oresa, od tofajilo das
the only creator of heaven, earth, and dwelling of darkness and all that
cahisa do-no poamala, das larasada do-ananael tofajilo do-oresa
is in their palaces; who disposeth in secret wisdom of all things in darkness
sa-do-lukiftiasa: Amema ilasa od adarepanu-ilasa, od quasabé
and in light: Curse thee and cast thee down and destroy
otahila, mozod, od elonusa, od ol commemahe pi-adapahé Abaddon,
thy seat, joy, and power, and I bind thee in the depths of Abaddon,
pa-aotza kakreji basajinu zodi-zodarasa soba lu ipamisa, gohus,
to remain until the day of judgement whose end cannot be, I say,
pujo-zodumebi pereji od salaberotza, das aberamiji pujo-babalonu
unto the seas of fire and sulphur which I have prepared for the wicked
gahé, das ge-dorebesa, nore madarida.
spirits that obey not; the sons of iniquity.
Christeos coremefa peripesol amema ilasa!
Let the company of heaven curse thee!
Christeos roray, geraa, tofajilo aoiveae amema ilasa!
Let the sun, moon, all the stars curse thee!
Christeos lukiftias od tofajilo pire peripesol amema ilasa, pujo
Let the light and all the Holy Ones of Heaven curse thee unto
iala-pereji das apila, od pujo mire adâpehaheta!
the burning flame that liveth for ever, and unto the torment unspeakable!
Od nomiji dooain od ametajisa, das oali do-vaunesa faorejita
And even as thy name and seal, which I have put in this dwelling of
faboana, larianu do-mire nofahon toltoregi salaberotza od jirosahe,
poison, shall be in torment among creatures of sulphur and bitter sting,
olapireta do-pereji caosago: do-o-a-ipe Iehevohe od elonusahe do-
burning in fire of earth, in the name Iehevohe and exalted in power in
vaunesa dooaina dau, Tetragrammaton, Anaphaxeton, od
these three names, Tetragrammaton, Anaphaxeton, and
Primeumaton, Ol adarepanu ilasa gahé babalonu N. pujo-zodumebi
Primeumaton, I cast thee down, O wicked spirit N. unto the seas
perejela od salaberotza, das abaramiji pujo-babalonu gahé das ge-
of fire and sulphur, which are prepared for the wicked spirits that
dorebesa, nore-madarida, pa-iotza kakareji basajinu zodizodarasa;
obey not, the sons of iniquity, to remain until the day of judgement;
bamesa-ilasa Oiada jehusozoda; adoianu Oiada bamesa adoianu N.
let the Mercies of God forget thee; let the face of God forget the face of N.
das iparanu lukiftias, Iada bamesa, gohus, das tarianu piape balata
who will not see light: let God forget, I say that shall be the balance of justice
voresa noré jijipahé od telokahé od caosagi, do-pereji.
over the sons of living breath and death and the world, by fire.
[« back to toc]
Micama! Ol O vanukaho ilasa ta iehe totza das ge-darebesa!
Behold! I confound thee as thou art he that obeys not!
Micama kikale emetajisa Solomon das ol yolakame pujo ji-mi
Behold the mysteries of the seal of Solomon which I bring forth unto thy power and
caelazod! Micama go-a-al, elzodape komeselahé, jijipahé; totza das
presence! Behold the creator, the centre of the circle of the living breath; he that
i elanusahé Mada od iparanu kiaisi: totza das micaelzodo vinu
is exalted in the power of God and shall not see unto the terror: he that powerfully invoketh
od larinju-ilasa pujo ooaona: totza, enayo de genetaabe, soba
and stirreth thee up unto visible appearance: he, the lord of thy governments whose
Dooain Ivumeda Octinomos.
Name is called Octinomos.
Dorebesa, eca, na-e-el, ta koredazodizod, do-o-a-ipe enayo:
Obey, therefore, my power as a reasoning creature in the name of the Lord.
Bathat vel Vathat super Abrac Ruens!
Abeor veniens super Aberer!
[« back to toc]
Ol zodiredo totza das i dorepehala pujo ilasa, ilasa gahe . . . N. turebesa
I am he that is looking with gladness upon thee, O thou spirit . . . N.[03] beautiful
od akarinu! dorepehala, gohus, bajileim iehe ivaumed do totza
and praisworthy! with gladness I say, because thou art called in him
das i qo-o-al peripesol, od caosago, od faorejita oresa, od tofajilo
who is creator of Heaven and earth and the dwelling of darkness, and of all things
das cahisa do-no poamala, od bajilenu iehe noco adana.
that are in their palaces, and because thou art the servant of obedience.
Do vaunesa elonusa kasaremeji dorebesa jijipahé, ol commennahe
In these the power by which thou art obedient to the living breath, I bind
ilasa, pa-iotz a puje-ooaona gi-mi-caelaz ta noco gono asapeta
thee to remain visible to our eyes in power and presence as the servant of fealty before the
komesalehé kakareji gohus “Vaunilaji pujo-faorejita” kakareji
circle until I say “Descend unto thy dwelling” until the
jijipahé bianu enayo i mariehé oholera das tarianu idalugame
living breath of the voice of the Lord is according to the law which shall be given
pujo-ilasa.
unto thee.
Do-emetajisa ananael Solomonis iehe ivaunieda!
By the seal of the secret wisdom of Solomon thou art called!
Dorebesa sapahé! dorebesa jijipahé bianu Enayo!
Obey the mighty sounds! obey the living breath of the voice of the Lord!
————————————
Follows ye
charge.
[« back to toc]
Ilasa gahé N. bajilenu iehe noco gono adana od bajilenu iehe
O thou spirit N. because thou art the servant of fealty and obedience, and because
totza das dorebesa na-e-el od qua-a-on; eca gohusa: Vaunilagi
thou art he that obeyeth my power and thy creation; therefore I say Descend unto
pujo-faoregita dorebesa ohorela das e-ola, ge-kiaisi nore-mo-laip,
thy dwelling, obey the law which I have made, without terror to the sons of men,
tol-toregi, tofajilo voresa adoranu caosago.
creatures, all things upon the surface of the earth.
Vaunilagi, eca, gohus od bolape ta balozodareji kokasa: niisa
Descend therefore I say, and be thou as stewards of time; come forth
paida ole oanio, nonuji quonu das toatare bianu Enayo; ole
in a moment, even as servants that hearken to the voice of the Lord; in the
oanio kasaremeji ol vinu ilasa od larinuji ilasa od zodakame ilasa
moment in which I invoke thee and stir thee up and move thee
do-kikale ananael Qo-o-al!
in the mysteries of the secret wisdom of the Creator!
Vaunilagi pujo-faorijita do-quasahi: christeos Iehusozod Oiada
Descend unto thy dwelling place in pleasure: let there be the mercies of God
voresa ilasa: zodoreji do-miamé solamianu tarianu beliora pujo
upon thee: be friendly in continuing; whose long continuance shall be comforters
tolahamé. Amen.
unto all creatures. Amen.
ENOCHIAN - Footnotes:
[01] [[N may = ADNI even! since the K[ingdom] of H[eaven] suffereth violence &c.]]
[02] Or Gaap, Paimon, Zodimay, as the case may be.
[03] Knights — pu-imé. Prelates: tabaame. Earls — nazodapesad. Kings — roré. Dukes — oheloka. Presidents — balazodareji. Marquises — geraa.
[« back to toc]
(to the Celephaïs Press edition)
This edition of the Goëtia was prepared by Frater Tripudians Stella from the 1976 facsimile reprint (Equinox Books) of the 1904 Mathers-Crowley edition, and the 1993 First Impressions reprint incorporating Crowley’s doodles and marginalia. Some of the latter have been retained as footnotes, flagged by double square brackets [[like this]]. Also consulted were e-texts of the Goëtia and Pseudomonarchia dæmonum by Joseph Peterson (www.esoteric-archives.org) and of the other books of the Lemegeton by Ben Rowe (the URL previously given for these no longer exists, but they have been mirrored by many sites, including www.hermetics.org); Rowe’s version of the Goëtia was prepared primarily from the de Laurence piracy and not used in preparing this edition. The 1995 Weiser edition (edited by “Hymenæus Beta” based on the Mathers-Crowley edition and other sources) was not directly consulted.
In the printed edition the figures (seals of spirits, diagram of the Circle, etc) were given on three full-page plates: one facing the main title, one facing the start of the list of spirits, and one before the start of the conjurations. I have inserted the bulk of them in appropriate places in the text for ease of reference: as such the original pagination has not been retained past the start of the list of Spirits. Figures 176-184 from the 1904 edition are omitted; these belonged with the Theurgia-Goetia, the second book of the Lemegeton.
This curse is extracted from the Demotic and Greek magical papyrus of London and Leiden, now known as PGM XIV / PDM xiv. A semi-popular edition with an English translation, edited by F.L. Griffith and Herbert Thomson, was published in 1904 as The Demotic Magical Papyrus of London and Leiden (London: H. Grevel & co.). The spell in question appears in col. XXIII lines 1-22. In full, including the rubric (in Demotic in the papyrus) it runs:
A spell to inflict (?) catalepsy (?) Formula. You take an ass’s head, and you place it between your feet opposite the sun in the morning when it is about to rise, opposite it again in the evening when it goes to the setting, and you anoint your right foot with set-stone of Syria, and your left foot with clay, the soles (?) of your foot also : and place your right hand in front and your left hand behind, the head being between them. You anoint your hand, of your two hands, with ass’s blood, and the two fnz (?corners) of your mouth, and utter these charms towards the sun in the morning and evening of four days, then he sleeps. If you wish to make him die, you do it for seven days, you do its magic, you bind a thread of palm-fibre to your hand, a mat (?) of wild palm-fibre to your phallus and your head; very excellent. This is the invocation which you utter before the sun :
“I invoke thee who art in the void air, terrible, invisible, almighty, god of gods, dealing destruction and making desolate, O thou that hatest a household well established. When thou wast cast out of Egypt and out of the country thou wast entitled, “He that destroyeth all and is unconquered.” I invoke thee, Typhon Seth, I perform thy ceremonies of divination, for I invoke thee by thy powerful name in (words?) which thou canst not refuse to hear: IOERBETH IOPAKERBETH IO BOLCHOSETH IOPATATHNAX IOSORO IONEBOUTOSOUALETH AKTIOPHI ERESCHIGAL, NEBOPOOALETH, ABERAMENTHOOU, LERTHEXANAX, ETHRELUOTH, NEMAREBA, AEMINA, entirely(?) come to me and approach and strike down that person [here Crowley adds “Mathers”] with frost and fire; he has wronged me, and has poured out the blood of Typhon (?) beside (?) him or her: therefore I do these things.” (add the usual).
This mostly follows the translation in Griffiths and Thomson. A more modern translation may be found in Betz (ed.), The Greek Magical Papyri in Translation (University of Chicago, 1986, 1992) as PDM xiv. 675-94. A couple of apparent transcription errors in the text as originally printed in the Goëtia (ΑΒΕΡΑΜΕΝQΟΩΝ for ΑΒΕΡΑΜΕΝQΟΩΥ and ΦΥΟΝΣ for ΤΥΦΟΝΟΣ) have been corrected. (Some more were corrected in the September 2008 revision).
The student will observe that the opening of the invocation is almost identically worded in the Greek to a passage in the “Bornless One” ritual (section ש in the Goetia version), possibly suggesting Typhonian influences in the latter.
[« back to toc]
This talisman appears in Chapter X of Book 3 of The Book of the Sacred Magic of Abramelin the Mage (in the Mathers edition the top left and bottom right squares have C rather than K); its stated purpose is “To undo any Magic soever.”
[« back to toc]
D.D.C.F. (Deo Duce Comite Ferro) was S.L. “MacGregor” Mathers, chief of the Hermetic Order of the Golden Dawn. His “translator” credit was in this instance bogus: the British Museum MSS. of the Lemegeton are in English; Mathers simply modernised style and spelling slightly. If the date is to be believed, then Crowley’s final falling out with Mathers and proclamation of himself as the head of the Rosicrucian Order pre-dated the 1904 reception of The Book of the Law.
“The Four Great Princes (acting notably under Martial influences).” The reference is probably to the Four Princes of Evil of The Book of the Sacred Magic of Abramelin the Mage, Lucifer, Leviathan, Satan and Belial. In Liber LXI Crowley alleged that Mathers had “imprudently attracted to himself forces of evil too great and terrible for him to withstand” which he notes elsewhere were “probably Abramelin demons.” Crowley claimed elsewhere that Mathers was obsessed by Mars and Geburah.
S.V.A. and H. were “Swami Vive Ananda” (a.k.a. Madame Horos, Madame Helena, Edith Loleta, Dis Debar) and Theo Horos (Frank Jackson), a couple of occult con-artists who pulled a scam on Mathers (Mrs. Horos convinced him that she was Soror S.D.A., Anna Sprengel, the supposed German Master who authorised the founding of the Golden Dawn, who had not died as had been reported) and procured from him the ritual of the G.D. which they then used to extract money from the credulous. They were imprisoned for rape in December 1901; sensational newspaper coverage around the trial did much damage to the reputation of the G.D. An account (by J. F. C. Fuller using information supplied by Crowley) of the “investigation by a competent Skryer” appears in Equinox I (4) pp. 176-7. The Latin quotation is from vol. I of Kabbalah Denudata (p. 505) and may comprise a further subtle dig at Mathers.
“Ex Deo Nascimur &c.”: Lat., “From God we are born; in Jesus we die; by the Holy Spirit we live again.” A Rosicrucian commonplace; vide the Fama Fraternitatis.
“Mountain of A.” Abiegnus. A name in later Rosicrucian literature for the “Mountain of the Philosphers” depicted in Secret Symbols of the Rosicrucians, considered as the symbolic burying-place of Christian Rosencreutz. See for example the Adeptus Minor ritual of the R.R. et A.C. as given in Regardie (ed.) The Golden Dawn and in an abridged form in Equinonx I (3).
“Day of C.C.” Corpus Christi. This was the G.D. interpretation of the “day C.” when, according to the Fama, members of the Rosicrucian Order were bound to meet at a certain place or send cause of their absence.
[« back to toc]
This is an adaptation, possibly by Allan Bennett, of a Græco-Egyptian ritual of exorcism known as the “Stele of Jeu the Hieroglyphist” (PGM V: 96-172). While sometimes cited (by Crowley and those deriving from him) as the “Preliminary Invocation of the Goëtia” its connection with the Goëtia is modern, deriving from Crowley’s publication (perhaps also from private magical work by Crowley and others prior to that publication where the two were used in conjunction). The Greek text of the British Museum papyrus now known as PGM V (P. Lond. 46), with an English translation, was published in 1852 by Charles Wycliffe Godwin (Fragment of a Græco-Egyptian Work upon Magic, Cambridge: Deighton).
Footnotes are transcribed from the two copies of the “Preliminary Invocation” in the First Impressions edition where they appeared as MS. marginalia and interpolations; one set by Crowley from his personal copy, a second set by Gerald Yorke, collated from the former plus other unidentified sources. Text in angle brackets in these notes describes figures which I did not consider worth including in my occult symbols font. Crowley’s final working up of the ritual is Liber Samekh which was published as Appendix IV of Magick in Theory and Practice. Double angle brackets «like this» flag notes which appear in the Yorke copy and not in the Crowley copy; it is possible these were in fact summarized by Yorke from Samekh.
The Greek text as given in Preisendanz (ed.), Papyri Græcæ Magicæ v. I, follows (the Greek title is here omitted); I have given breathings but not accents — neither would have been present on the original MS. — ‘barbarous names’ are printed in small caps. For “του δεινα” (“Him, NN”) would be substituted the name of the person to be delivered from the daimon.
A number of transcription errors in voces magica occurred in the Goëtia version; I have not ventured to correct these, since some of Crowley’s glosses hinge on the erroneous readings, and these names are for the most part corrupt to the point of being meaningless in any language in any case. However, the above also contains a few conjectural restorations (of damaged places in the MS.; flagged by angle brackets) and corrections by Preisendanz, e.g. ΑΡΒΑQΙΑΩ for ΑΡ . . QΙΑΩ, ΙΑΒΑΩQ ΙΑΩ for ΙΒ . . QΙΑΩ, ΑΓΙΕ (‘holy’) for APE, etc.
This is followed by a short rubric (English translation by D. E. Aune from Betz, op. cit):
Preparation for the above ritual: Write the formula [ονομα] on a new sheet of papyrus, and after extending it from one of your temples to the other, read the 6 names, while you face north saying:
And all daimons will be obedient to you. The beneficial sign is : (Øποταξον μοι παντα τα δαιμονια κ.τ.λ.) is the prototype for the “Hear me and make all spirits subject unto me” refrain which does not occur in the body of the original invocation. The rest of Aune’s translation is omitted to keep within the limits of fair use.)
ë denotes eta and õ denotes omega; umlauts over other vowels simply indicate that the vowel in question and the preceding one are pronounced distinctly. In their absence, ai, ei, oi, ui, au, eu, and ou are pronounced as single sounds (ai as in “aisle”, ei as in “veil”, oi as in “oil”, ui as in “quit”, au as the ‘ou’ in “loud”, eu as in “feud”, ou as in “route” — pronunciation information from Wenham, Elements of New Testament Greek; this represents a reconstruction of Greek pronunciation from about the period when PGM V was written down).
In the ש section the fifth of the voces magica is OÖÖ not DÖÖ; similarly OÖ not DO after SABRIAM in the final section. The miscopying occurred in the execrable de Lawrence piracy of the Goëtia and has been perpetuated by other writers, probably because in the blackletter typeface used by Crowley capital D and O were similar (this e-text uses JSL Blackletter, designed by Jeff Lee, which is very similar to the face used in the 1904 edition, differing only in a few letters e.g. capital Z). Similarly the lower-case x and r are very similar, so de Lawrence miscopied Abrasax as Abrasar in the third and sixth sequences of voces magica.
[« back to toc]
This essay was reprinted in the notes to Crowley’s Sword of Song and in turn reprinted in vol. ii of his Collected Works. Additional footnotes from the latter publication have been included.
[« back to toc]
Crowley scholar Martin Starr (cited in an editorial note to Crowley’s Magick: Book 4 Parts I-IV, Weiser, 1994) has sourced this to a 1656 English translation of Themis Auræ, a Rosicrucian work by Michael Maier.
[« back to toc]
The Lemegeton is a 17th-century English compilation of magical texts attributed to Solomon. The Goëtia is itself composite: the praxis appears based partly on the Fourth Book of pseudo-Agrippa and partly on the Key of Solomon; the conjurations are closely or identically worded to those in Robert Turner’s English translation (pub. 1655) of the Heptameron, a 16th-century Grimoire of planetary magick (falsely attributed to Peter of Abano) which was bound up with the Fourth Book, and the catalogue of spirits is an adaptation of the “Book of the Offices of the Spirits” published by Wier in 1563 as Pseudomonarchia dæmonum from a magical MS. in his possession. This latter had 69 spirits; the compiler of the Goëtia added some to bring the number up to 72 in accordance with the legend in the Pseudomonarchia which speaks of the 72 chief spirits bound up in the brazen vessel by Solomon. Further, as Petersen points out, the fourth spirit in Wier’s list, the Prince and Duke Pruflas or Bufas, is omitted in the Goëtia, and was also omitted in the version of the Pseudomonarchia published by Scot in Discoverie of Witchcraft (1584), from a MS. collection of magical rituals in English compiled by one “T.R.” The Goëtia also perpetuates a few other errors or oddities from that translation.
The Theurgia Goëtia lists 31 principal spirits and enumerates an astronomical number of subordinates of whom relatively few are named; of the 31, 20 are referred to the points of the compass and the other 11 are said to wander and have no fixed place. It is possible that the Theurgia-Goëtia was partly based on the Steganographia of Trithemius by someone who did not realise that the latter was primarily a work of cryptography. The apparently oxymoronic title (historically γοητεια was used as a term of abuse by those who claimed to practice θεουργια for what other magicians did) is accounted for by the mixed nature of the spirits (and the fact that the words had shifted somewhat in meaning by the Renaissance).
The Ars Paulina contains a catalogue of Angels for the 12 hours of the day and night, and for the 12 signs and 360 degrees of the Zodiac; they are also attributed to the seven classical Planets.
The Ars Almadel is probably of medieval origin: it divides up the powers it summons into four “Altitudes”, seemingly referred to the cardinal points of the Zodiac. Both the Pauline Art and Art Almadel (alongside the Notary Art and “Art of Revelations” concerning which latter I have no further information) were denounced by Agrippa in his de Vanitate.
The Ars Nova is a kind of appendix which appears in one MS. (BL Sloane 2731) where it occupies one and a half sides of a single folio leaf: it comprises an extended prayer associated with the names on the circle and triangle of the Goëtia (it appears in this edition as “Explanation of Certain Names &c.”), some highly corrupt Hebrew names, a short and garbled conjuration including said names (probably also connected with the Goëtia as it mentions the brazen vessel), and finally, the “Mighty Oration”, a lengthy curse targetted at anyone who steals the MS. codex.
The Ars Nova should not be confused with the Ars Notoria (Notary Art) attributed variously to Solomon and Apollonius of Tyanæa, which latter rather appears to be a medieval magical derivative of classical art of memory, based around the contemplation of images or notæ while repeating prayers. The Ars Notoria was condemned by Aquinas (cited in Yates, Art of Memory) and various Renaissance writers such as Erasmus and Agrippa (in De vanitate &c.); Robert Turner produced an English translation which was made less than useful by the omission of the figures: this translation was incorporated into some later MSS. and printed editions of the Lemegeton. Some figures from medieval MSS. of the Ars Notoria are printed in an article in a volume called Conjuring Sprits: Texts and Traditions of Medieval Ritual Magic, edited by Clare Fanger (Stroud: Sutton).
A few complete editions of the Lesser Key have been printed since the Mathers-Crowley edition of the Goëtia was issued. One, edited by Nelson White, appears to have been prepared from either Sloane 2731, or a codex of similar content, and omits the Ars Nova on the grounds that the editor considered it worthless. A more recent and thorough edition, edited by Joseph Petersen (Red Wheel / Weiser, 2002) was prepared from various codices and includes the Ars Notoria (mainly following Turner’s translation).
Crowley’s threatened “History of the Order of the Golden Dawn” did not manifest under that title; see instead the instalments of The Temple of Solomon the King by J. F. C. Fuller (based on Crowley’s notebooks) published in Equinox vol. I nos. 2, 3 and 4, as well as The Magicians of the Golden Dawn by Ellic Howe and Ritual Magic in England by Francis X. King
[« back to toc]
The Shem ha-Mephorash (crmph \c) is the “Divided Name” or “Name of Extension” derived by Kabbalists from three consecutive verses in the Book of Exodus, each of which has 72 letters in the original Hebrew. By writings these verses out in rows, the first and third right to left as usual, the second left to right, and reading down the columns, 72 three-letter names are obtained. On the basis that the first verse mentions “the angel of the Elohim”, from each three-letter group the name of an Angel is obtained by appending either hy or la. The analogy with the 72 spirits of the Goetia should be obvious.
For eight spirits, two forms of the seal were given by Mathers. In most cases the variations are minor, attributable to divergence from repeated copying: any given MS. would only have had one. The exception is Buné, where at least one MS. gives two significantly different forms. Further, the proportions of some of the seals have been squashed or stretched somewhat to fit them inside the circular borders (not present in most MSS); compare the forms in this edition with those given by Waite in Book of Black Magic and of Pacts and by Hyatt and DuQuette in their edition of the Goetia, or the forms from Sloane MS 3825 by Joseph Petersen in his electronic edition.
Where Mathers has remarked unusual or variant readings in the description of a spirit in a footnote, I have in many instances cross-referenced to the corresponding entry in the Pseudo-monarchia. Issues that cannot be dealt with in a brief footnote are discussed below.
Two handwritten marginal notes by Crowley to this section which appeared in the First Impressions edition are omitted; as in one instance there was no obvious citation point (the note read “I think he can only be invoked at this time” and appeared at the bottom of the page with the descriptions of Paimon, Buer and Gusion) and the other one (to the description of 31, Foras) was partially illegible and I could make no sense of it (it appears to read: “Distinguish from (?)Sandow”).
[« back to toc]
The compiler of the Goëtia evidently left it to the ingenium of the Magician to determine which of the four Great Kings each spirit was under; since the rulership or assignment to a quarter is only given for a few, and there is no obvious pattern.
[« back to toc]
Planetary symbols were handwritten in by Crowley in his personal copy.
In the Hebrew versions of the names from the “Dr. Rudd” MSS. (probably Harleian 6483) I have not reproduced Hebrew pointing.
In 777 (cols. CLV to CLXVI) Crowley gave a different set of Hebrew spellings for the 72 Spirits, assigning them to the Decans by day and night. I reproduce this information below, adding the key numbers of the spirits for ease of reference, and the attributions to Tarot number cards thereby implied. Planetary symbols indicate the rank of the spirit (in the print edition, that for 50, Furcas, was given as ♀ rather than ♄). Crowley has largely dropped Latinised endings such as –es, –us, –ius, –ion, etc. Some errors in the Hebrew (}rmyap for Paimon, 9; [xg for Gaap, 33; lamnd for Dantalion, 71) have been fixed.
Yet another set of spellings and astrological attributions, due to the order Aurum Solis, may be found in The Sword and the Serpent by Denning and Phillips, or the third edition of Godwin’s Cabalistic Encyclopedia.
[« back to toc]
The figure of the circle and triangle has been redrawn and coloured. The sequence of names around the serpent runs, for each Sephirah from Kether to Yesod inclusive, the Divine Name, the name of the Sephirah, the Archangel, the Choir of Angel, the Hebrew name of the “Heaven of Assiah” corresponding, then the appropriate planetary symbol, or an abbreviation for the Latin equivalent. Malkuth is perhaps represented by the square in the centre; in other figures of Circles in magical literature, a central square has terra (earth) written thereon.
[« back to toc]
The Hebrew on the band around the first form of the Brazen Vessel reads:
(front): layhnah : lakim : layrbg : hyha rca
Asher : Eheyeh : Gabriel : Michael : Haniel
(back): layqdx : \ylmcj : atyrara or laypdx : layqdx : lamk : lapr : atyrara
Ararita : Chashmalim : Tzadqiel or Ararita : Raphael : Kamael : Tzadqiel : Tzaphqie
[« back to toc]
Mathers’ long note appears to have been omitted in the de Lawrence edition. Not that it was any great loss.
[« back to toc]
This is a traditional versicle for purification: the source is the 51st Psalm, via the Ordinary of the Mass. For “purge” read “sprinkle” or strictly speaking “asperge”; you are not taking a laxative. I do not know what the original Hebrew means (NIV has “cleanse”), but “purge” is not a reasonable translation into modern English of aspergo –ere.
[« back to toc]
An adaptation of a prayer in the Key of Solomon. Another version occurs in the Heptameron; one almost identically worded to the Goëtia in one of the magical texts interpolated into the 1665 third edition of Scot’s Discoverie of Witchcraft.
[« back to toc]
Passages in this and the second conjuration closely parallel many elements of two of the conjurations in the Heptameron (which in turn probably derived from earlier Solomonic texts; in particular the series of divine names which Moses and others are said to have invoked to bring down the plagues on Egypt and work other wonders, is analagous though not identical to a long section in the “stronger and more potent conjuration” in the Clavicle). Re Mathers’ third note to the second conjuration; the Heptameron has et per sedem Adonai. ICTROS is probably a corruption of ISCHUROS (Grk., “mighty”); pseudo-Abano has et per O THEOS [God], ISCYROS [Mighty], ATHANATOS [Deathless], PARACLETOS [Assistant (or Intercessor)] instead of the two sets of three Greek names following “by the Seat of ADONAI.”
[« back to toc]
“PREYAI or PRERAI” etc. is a classic example of the pernicious tendency of scribal glosses or notes to be incorporated into the text of repeatedly copied documents (cf. I John V, 7-8): in the hypothetical original of that conjuration, one of the names would have been written. The gloss could mean that in one codex the word was ambiguous due to poor handwriting and so could have been either, or that the scribe (possibly Mathers) had access to multiple codices some giving one reading, some the other. In actual practice only one name should be used (it probably doesn’t matter which since they are all horribly corrupted in any case). AYE, SARAYÉ is probably a corruption of EHEYEH ASHER EHEYEH (אהיה אשר אחיח) (hyha rca hyha).
[« back to toc]
Again, adapted from speeches in the Heptameron. Pseudo-Abano has conclusionem (probably best translated “doom”) rather than ‘confusion’ (one MS. of the Goetia has ‘conclusion’). “Bathal or Vathat” is probably another example of duplication from scribal gloss (pseduo-Abano has Bathat, vel Vachat; some MSS. have just “Bathat”). Crowley’s note (handwritten into his personal copy) hinges on a point of Latin grammar.
[« back to toc]
This occurs on the final leaf of Sloane 2731, which Ben Rowe identifies with the Ars Nova, suggesting that rather than being an ‘explanation’ of anything, it is a prayer to be said either while writing out the circle and triangle, or in consecrating the place of working. It will be noted that besides several names being miscopied a number are omitted altogether, possibly because the author of this piece was working from a variant or defective version of the figure of the Circle.
[« back to toc]
Ye Conjurations of ye Booke Goetia … rendered into ye Magicall or Angelike Language.
This “Magicall or Angelike Language” is the Angelic language, called Enochian by modern occultists, which emerged from the ceremonial skrying of John Dee and Edward Kelly in the 1580’s. Through the mediumship of Kelly, Dee received nineteen invocations or “Keys” in this language, together with their English translations. The extant vocabulary is comparatively small, of the order of a few hundred words, but sufficient to allow magicians to compose new conjurations (as well as bad puns and erotic poetry), albeit in what one suspects is an awkward pidgin form of the language. The orthography used here is a semi-phonetic spelling, following rules employed in the Golden Dawn; while the Angelic language does contain definite vowel letters, many words are impronouncable without the insertion of additional vowel sounds. ‘Z’ is expanded into ‘zod’ or ‘zoda’.
These versions of the conjurations were omitted in the de Lawrence piracy; the 1995 Weiser “second edition” of the Goetia added an analysis and correction. It is here omitted; bar the correction of a few obvious typographical errors the intralineal Enochian-English conjurations are reproduced as they appear in facsimiles of the first edition; the student who wishes to conduct a deeper study of this aspect is referred to The Complete Enochian Dictionary by Donald Laycock (Askin, 1978; Weiser, 1994).
Crowley additionally had the first two Angelic ‘Keys’ with English translation copied onto the back endpapers of his personal copy; they are reproduced in the First Impressions edition.
Second Conjuration: For “caelazod” for “firmament of wrath” read “caelazod vonupeho” (calz vonpho). Crowley apparently miscopied the First Key, as this error appears in Liber Chanokh and the version of the Key handwritten into his copy of the Goëtia as well. “zodimibe” (?zimb) for “veil” is not elsewhere attested. Possibly an error for, or modification of, zimz, glossed ‘vestures’ in the First Key.
Invocation of the King: “bobanu” (?bobn) for “West” is not attested in the Dee material; in the Ninth Key, soboln (sobolanu) is glossed “in the West.” In so far as the Angelic nouns appear to be at least partially declined, it also should be noted that babage is glossed “in the South” in the Fourth and Twelfth Keys, but babegen “of the South” in the Thirteenth.
Enochian names according to ranks of the spirits (these are mostly explained by the planetary attributions):
Knights: pu-imé. pu-im, glossed “sharp sickles” in the Third Key.
Prelates: tabaame. Probably an error for, or variant of, tabaan (taba-anu), glossed “governer” in the Fifteenth key.
Earls: nazodapesad. nazpsad, glossed “sword” in the First Key.
Kings: roré. ror, glossed “the sun” in the First Key.
Dukes: oheloka. Possibly an error for obloc (obeloca), glossed “garland” in the Sixth Key.
Presidents: balazodareji. balzarg, glossed “stuards” (stewards) in the Third Key.
Marquises: geraa. graa, glossed “the moon” in the First Key.
[« back to toc]
Proof read and edited by Frater D.M.T. © Thelemagick.
[ » Primary Source: Aleister Crowley : GOETIA « ]
[ » SEE ALSO : Goetia Demons & Lemegeton ]
|
anthropology | buddhism | hinduism | taoism | hermetics | thelemagick | philosophy | religion | spiritualism | poetry | parapsychology | medicine | transhumanism | ufology Last updated: 24-10-2024 |