To be performed on the third day of the “New Moon.”
In the East is the Queen of Heaven veiled and throned
The other altar is of black, on which is a crystal globe.
The Priest, dressed in the Blue Robe, with the Sun-Blaze, enters.
He must not have partaken of any sacrament.
He washes his hands and lips, saying:
Per symbolam aquae, sanguis dominæ lunæ, fac me purum.[1]
He next invokes Luna in a dance, with the song “Roll through the caverns of matter”[2] or any other invocation suitable.
Finally in his ecstasy he enters the Veil and drinks of the sacrament.
— THE PRAYER —
Ova quae hoc merstruo manguinis sumpsri mihi praestaent. Omne ovum serpentem sibi jungat meis in visceris ut sacramentum summum mystica sensu fiat: ad gloriam nominis ineffabilis Dianae Caste. Artemidos virginis tuae![3]
— MISSALE GNOSTICUM —
minus pruin a die lunae celebrandum
— INTROIT —
1. Obviously ה must be excited to point of giving forth ova.
2. It seems sometimes fatal to repeat. I think one must judge by feeling whether a given ceremony has had the desired effect.
3. If י and ה are both IX° they should agree on purpose of ritual before performing it.
4. Choice of ה seems so important that perhaps it should be left to caprice; i.e. to subconscious attraction.
Footnotes:
[Text transcribed from "OTO Rituals and Sex Magick" edited by A.R. Naylor and P.R. König. The Hebrew version of the title was not given there, nor were any translations of the Latin.]
[1] Lat. “By the gift [symbolam acc. of symbola – ae (1f) “contribution”] of water, blood of the lady of the moon, make me clean [or “pure”].”
[2] “The Chant to be Said or Sung unto Our Lady Isis” – in Crowley’s Collected Works, vol. i, p. 211; also in the "Rite of Luna" in The Rites of Eleusis. A slight variant (“Isis” changed to “Mary”) appeared in Amphora.
[3] I strongly suspect this Latin is riddled with typographical errors. Probably for merstruo read menstruo, for manguinis read sanguinis, for sumpsri read sumpsi (1st person sing. perfect indicative). I have not managed to complete a translation.