|
Könyvtár
Alasthoth Stormking
TALÁLKOZÁS KUNDALINIVEL
Ezek legyenek most az idők viharai
a Szépséges Kígyó szerelmes marásai
Amint saját farkába harap újra s újra,
hogy a meztelen szívem így körbefonja;
Te gonosz bestia, orvul csaptál gyanútlan szívemre,
Félig megöltél és megszorítottál kényed s kedvedre,
de mégis itt hagytál halál s élet küszöbén vergődve.
Mi kínokat szabtál ki titkon keserves fejemre:
Míg elmém aljas szitkokat kiötleni képes még.
S száraz szám, amíg csak szavakat formázhat;
Nyelvemmel, akár Erőm elszálltáig átkozlak;
Gyere vissza, vess véget nyomorúságomnak
Eleget szenvedtem ezer élet komorságának
Jöjj, pusztíts el szörnyű erejű dühvel
Vesd végemet bizsergő mérgeddel!
Érzem, ahogy a mérged a szétárad bennem,
Pusztító és pokoli kín amint feloldja testem.
Előttem táncolnak az ősi négyek
kik halandó szemeinek még nem
mutatták ily nyíltan meztelenségüket.
Kik vagytok ti szörnyű négyek, kit ember fia nem ismerhet?
Csönd.
És ki vagy te hatalmas kígyó, ki a bokrok alatt járultál elém?
Nincs válasz.
Némaságban két szemem felnyittatott
a halál szorítása igazabb életet szabott,
Amint elmém üres sivataggá változott,
Eme a misztikus táj lelkemnek adatott.
Apep, sötétség félelmetes kígyója,
Látom, mint fejed ismét felemeled:
Fogaid átharapják szilárd csontomat
és sűrű méreggel puhítod a húsomat.
A lázból tűz lett, mérged megtisztított,
kínjaim terebélye ilyen messzire
éltemben még sohase nyújtózott.
Lábaim zsibbadnak, lázas álmok gyötörnek
látom, ahogy Tüfón vihara gyalulja a Földet.
Ah! Édesem, sose gondolhattam volna,
hogy a kis pusztulás ilyen gyönyör?séges
ébredést rejthet, mit magamban hordtam.
Nélküled nem lennék, hisz köztünk különbség nincs
Csak az önámítás, amire eddig azt hittem, hogy kincs
Meggyőztél, te nevető és kegyetlen szörny rút fogakkal,
Élvezetet a szörnyűséggel vonatkozásba nem hozhattam.
De felemelkedtél bősz vadságban,
Féktelen, lángoló vehemenciában,
Felfedted előttem az Emberek dalát
Megmutattad a nyitott Szem kulcsát.
Te voltál a Kezdet és te leszel a Vég
Ha testem pora a Földet is alkotja rég
Emelkedésedben immáron élvezet van és szépség
Még ha sok éven át korlátozott is a rettentő kétség.
Proof read and edited by Frater D.M.T. © Thelemagick.
Szöveg: Alasthoth Stormking - Bahlasti Ompehda O.T.O. (Hungary, Anno Vi)
A szerző engedélyével publikálva. (Published with the permission of the author.)
VISSZA A KÖNYVTÁRHOZ
|
|