"Verum est, certum et verissimum, quod est, superius naturam habet inferioram et ascendens naturam descendentis."

                         buddhism banner

         
 

[« vissza ]

[ » Buddhista Könyvtár « ]

[ előre »]

   

Agócs Tamás fordítása

A Hatalmas Garuda

Folyamatban lévő munka

- The Powerful Garuda -

2020.

Dark Garuda

A fordító kolofonja

"E tennivaló nélküli mező kötetlen, mint a tér."

Ezzel a sorral kezdődik az Egyetemes Teremtő tantrájának 22, A kötetlenség nemlétező tárgya című fejezete, amely a továbbiakban Vairócsana öt eredeti átadásának egyikét, a Hatalmas Garudát idézi teljes terjedelmében. A fejezet bevezetője szerint ez a tennivaló nélküli tökéletesség tanításának ősforrása, amelyet a Tanító azért nyilatkoztatott ki, hogy a tudat visszatérjen az őseredeti állapotba. Arról szól, hogy „a tudatnak nincs semmiféle szubsztanciája, semmiféle kutatást nem kell folytatni és a célirányos ösvényen nem lehet előre haladni, a valóságot semmiféle módon nem lehet szemléltetni vagy bebizonyítani, sem elfogultan túlértékelni vagy alábecsülni.” Semmit nem kell tenni a tökéletességért, mert az eleve adott.

Agócs Tamás

2020. február 11.

dot

Az Alapvers:



A HATALMAS GARUDA


 


A fogalommentes dharma-ösvény nem tárgyra irányul.
A fogalmi szemlélődés tapasztalásteste, mely a törekvés
csekély mértékű tárgyától származik, nem különleges cél.
A magától eredő tudatosság nem fogalmi: mindig jelenvaló.
Ezt a tárgyi mezőt mesterségesen nem lehet helyreállítani.

A másodlagos jelenségen keresztül a tárgy lényegét keresd,
És úgy éld meg, hogy ne alkoss róla semmiféle elképzelést!
A tapasztalástest csak a természetes eredetű lényegben lehet.
Atomjaira hasítod és felhagysz a térbeliség képzetével;
A seholsincs dolog, a jelentudatosság, önmagától ered.

A határtalan lényegiség gondolatmentes közvetlenségében,
e makulátlan ösvényre lépve fenséges azonosságra lelsz.
Változatlan és megváltozhatatlan, így nem lehet hozzá ragaszkodni.
Nincs megfogható tárgya, sem tudati lelőhelye.

Akik el akarják érni, a közvetlenség okán szemlélődnek,
pedig az nem a meditáció ragacsos öröméből fakad.
A mindent tartalmazó egységtesthez nincs mit hozzátenni,
A közegből pedig, amely végeérhetetlen, nem lehet elvenni.

Nincs benne különleges élmény, sem kitüntetett állapot;
E magától eredő, nagyszerű mező mindig egyformán adott.
A szemről, amellyel a láthatatlan csoda meglátható,
Nincs értelme mások semmitmondó tanításait hallgatni.

A valami és a semmi állandóan összemosódik és kiegyenlítődik;
Szó sincs róla, hogy a „végső valóság” lenne a kitüntetett állapot.
A megtévesztődés és a megvilágosodás útja is gondolat,
A jelentudatosságról pedig semmit sem lehet mondani.

Eredendő buddhaságunk közvetlen jelenvalóság,
A róla alkotott fogalmaink pedig az árnyékai.
Ami nincs, az nem semmi, hanem a lényeg megnyilvánulása.  
Ami üres, nem üres, hanem az üresség mezején leledzik.

E mezőt, mely a térhez hasonlatos, idézd emlékezetedbe,
S vágyakozás nélkül eléred a dologtalan boldogságot!
Hogy e támpont nélküli térben a jelentudatosságokat létrehozzák,
A régi aszkéták a szemlélődés gyakorlását addig erőltették,
Míg csak el nem fogta őket a kényszeres törekvés kínja.

Elvétve a természetes ösvényt, nem lettek mindentudók.
A fogalmi szemlélődés, mely szerint „a valóság ilyen”,
Beteges vágyakozás a hatalmas boldogság után.
Ha nem kezeljük a kiegyensúlyozottság gyógyszerével,
Még a felsőbb világok ösvénye is gyötrelemhez vezet.

Akik a bejárhatatlan ösvényt be akarják járni,
Úgy járnak, mint a délibábot hajszoló vadak.
Soha nem érik el a megvilágosodást,
Mert még a tíz szint is eltakarja azt.

A szándéktalan, azonnali jelentudatosság
Olyan, mint a mesterektől kapott drágakő.
Elképzelések nélkül, függetlenül az elvárásainktól,
Természetéből fakadóan teljesíti a kívánságainkat.


 



 



dot

A radikális dzogcsen egyik ősforrása, a "Hatalmas Garuda lebegése", Vairócsana „öt korábbi fordítása” (tib. snga ’gyur lnga) közé tartozik. Ezek voltak a legelső tibeti dzogcsen szövegek. A hagyomány szerint Vairócsana szerezte be őket Uddijánában, majd Lhaszába vitte, hogy átadja Tri Szongdecen királynak és udvarának. Nehogy útközben illetéktelen kezekbe kerüljenek, kecsketejjel, fehér selyemre írta le e szövegeket, amelyek így csak hő hatására váltak olvashatóvá.

Ilyesfaja titkosításra manapság már་ nincs szükség, mivel e szövegek önmaguktól is titkosak. Ellenállnak a leegyszerűsítő értelmezéseknek, és valódi jelentésük csak a közvetlen tapasztalás fényében tárul fel. Ez viszont mindenkinek mindig egyformán aktuális.

Az öt szöveg mindegyike a tiszta tudat (szkt. bódhicsitta) természetébe ad beavatást. Azt tanítják, hogy e tudat közvetlenül a tapasztalásban van jelen, sehol másutt nem található.

"Hatalmas Garuda" azt emeli ki, hogy az eléréséhez semmit sem kell tennünk. A tiszta tudat mindig egyformán jelen van, még ha nem is vesszük észre. Nem törekedhetünk rá, mivel akkor – legalábbis látszólag – elveszítjük. A kötetlen dzogcsen ösvény ezért nem valamiféle cél elérésére, hanem a jelenpillanat teljes átélésére irányul. Az atijóga gyakorlója ezt épp oly könnyedén, erőfeszítésmentesen teszi, mint ahogy a Hatalmas Garuda lebeg fenn az égen. A térhez és időhöz kötött elképzeléseket túlszárnyalva, a tudat fogalommentes lényegével azonosul. Az erőfeszítés nélküli gyakorlás ösvényén a saját eredeti állapotába talál vissza.

"Hatalmas Garuda" huszonhét versszaka mind ezt a célt szolgálja. A fordítás és a kommentár eredeti tibeti szövegek alapján készült. A harminckét oldalas PDF dokumentumban a mű huszonhét szakaszát sorszámmal és címmel láttam el. A szakasz tibeti szövege alatt a fordítás, majd a magyarázat következik.

Az alábbiakban az első szakasz olvasható:

dot

1. A kötetlen tapasztalás ösvénye

A kötetlenség mezeje, mely megfoghatatlan, mint a tér,

Az eltárgyiasítás és értelmezés nélküli tapasztalás ösvénye.

A tapasztalás teste nem más, mint a gondolat,

Ami a felemás törekvés és szemlélődés tárgya;

A nem fogalmi jelentudatosság mindenben jelen van.

Az első szakasz, a téma bemutatása, gyakorlatilag a mű egész tartalmát magában foglalja.

A dzogcsen jógi kötetlen, erőfeszítésmentes ösvénye a tapasztalás közege (szkt. dharmadhátu), amelynek nincsenek megfogható tulajdonságai. Olyan, mint a tér, amely a négy fogalmi szélsőség egyikével sem jellemezhető. [1] Mégsem kietlen űr, hanem tudatos jelenlét: lényegében maga a tiszta tudat (szkt. bódhicsitta): A tiszta tudatlényegiség a természetes jelenlét valósága, mindannyiunk valósága – maga az itt-és-most, amely mindenben megmutatkozik.

Ezt a tapasztalási mezőt – a jelentudatosság közegét – semmilyen formában nem lehet megragadni és eltárgyiasítani: Nehéz felfogni a maga mivoltában, és nem korlátozódik a megismerés tárgyaira, mivel elválaszthatatlan a tiszta tudat alanyiságától. Az út maga ez a kettősség nélküli tapasztalás, amelyet nem lehet az alacsonyabb rangú irányzatok fogalmai [2] szerint értelmezni: A tiszta tudat lényegében elgondolhatatlan, s ezért a Teljes Tökéletesség követője mentes a megvilágosodás elérésére vonatkozó elképzelésektől. Mivel a cél elképzelhetetlen, nem törekszik semmire.

Az eltárgyiasíthatatlan és értelmezhetetlen tapasztalás tudatában maguktól megszűnnek az ösvénnyel kapcsolatos gondolatok: Éppen ez az önkéntelenül fellépő, teljes fogalommentesség a magasabb értelemben vett ösvény, melynek nincsenek fokozatai. Mivel a fejlődés is csupán fogalom, ezen az ösvényen nem lehet fokozatosan haladni. Ez a kezdet nélküli természetes állapotban való jelenlét időtlen „ösvénye”. Ahogy a Legmagasabb csúcs tantrájában áll:

Ez Szamantabhadra, az Ősbuddha egységes közege,

A teljes tisztaság ösvénye, a felszabadító buddhatudat;

A dzogcsen jógi haladástól mentes, kötetlen ösvénye,

Önkéntelen tökéletesség, a kezdettelen tapasztalás tere.

A fokozatos ösvények követői ezzel szemben elképzelt célokat tűznek ki maguk elé: A „balgák” el nem ért célok majdani elérésére sóvárognakés a három kapu – test, beszéd, tudat – erényes tulajdonságainak elsajátításával megtisztulásra, megszabadulásra, és végső soron teljes megvilágosodásra törekednek. Úgy vélik, hogy a cél a megszüntetés, megtisztítás vagy átalakítás ösvényének végeredményeként valósul meg, és kiszámított lépéseket tesznek az elérésére.

Az ilyesfajta törekvés azonban felemás, mivel csupán a tudat tárgyainak fogalmi – avagy gondolatbéli – megkülönböztetésére irányul. Úgy hiszik, hogy a fogalommentes tapasztalástestet (szkt. dharmakája) csak a gondolatok felszámolásával lehet elérni. Ez azonban téves elképzelés: A szemlélődés tárgyának tekintett fogalommentes jelenlét, amely a természetes gondolatok ellenszerek és elemzés általi megszüntetésével és kiküszöbölésével a kettősség nélküli végső valóságra szegeződik, célirányos fogalmisággal terhelt, s ezért nem látja a tapasztalástestet, amely nem más, mint önmaga. Miközben a tudat megkülönböztetésekre és elképzelt megvilágosodásra törekszik, nem ismeri fel a saját természetét, amely még a fogalmiságban is benne van: A tapasztalás teste nem a tudat e megtévesztő megnyilvánulásaitól különállóazoknál magasabb rendű, másik valóságmivel azok lényegi valója maga a tapasztalástest. A tiszta tudat nem a gondolatokon kívül, hanem azok ürességében található: Mivel a megtévesztő megnyilvánulás is tudat, a tudatnak pedig nincs saját lényege, a gondolatoknak sincs saját természetük.

Ennélfogva minden tárgyi megnyilvánulás és felmerülő gondolat a természeténél fogva tiszta fény; a jelentudatosság világlása. A fogalommentes tapasztalástest mindig mindenben ugyanúgy benne van. Éppen ezért keresni sem kell:

A jelentudatosság minden tapasztalat voltaképpeni forrása. Ötféle sajátossággal bír, [3] de nincs oka és feltételeA tudatfolyamatoktól, valamint születéstől és haláltól függetlenül, mindenkor magától világlik – tehát eleve jelen van – ezért nem elérhető. Nincs saját megjelenési formája, de mindig mindenben megnyilvánul anélkül, hogy magyarázatok alapján el lehetne képzelni, fel lehetne fogni és észben lehetne tartani. A mindentudó elmélyülésben, a tapasztalás természetes világosságban van jelen.

dot


Jegyzetek:

[1] Vesd össze: „A tér (…) túl van mindenen, amit létezőnek, nemlétezőnek, mindkettőnek, egyiknek sem, vagy bármi másnak lehetne nevezni.” (Szaraha: Dóhákósa)

[2]  A felszámolás, megszüntetés, megtisztítás és átalakítás fogalmai (Lásd alább, a 17. szakaszban!) Az „alacsonyabb rangú” irányzatokról lásd a Minden megvilágító fénycsepp (röviden MMFCS) tantrájának 36-39. fejezetét!

[3]  A jelentudatosságnak öt fajtája van, amelyek bemutatását lásd a Garuda szárnyalása VII. énekében!


dot

A teljes szöveget a Támogatás oldalon lehet megrendelni alap támogatásért.

A fordító forrásmunkája az alábbi címen található.

Lásd: agocstamas.hu

begging buddha

line

Kérlek adományozz a Buddhista Könyvtár javára!
(Please support the Buddhist Library by donating!)

A TE támogatásodra is szükség van!
(YOUR support keeps this site running. Thank you!)

line

Begging Bowl

[« vissza ]

Creative Commons License

[ előre »]


         

buddhist banner                         

 

Web Matrix

line

anthropology | buddhism | hinduism | taoism | hermetics | thelemagick | philosophy | religion | spiritualism | poetry | parapsychology | medicine | transhumanism | ufology

line

Last updated: 24-10-2024

privacy policy | terms of service